Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.1.177; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

तत्र स्वतन्त्रो, यथा—
कृष्णः प्रसादम् अकरोद् अपराध्यते’पि
पादाङ्कम् एव किल कालिय-पन्नगाय ।
न ब्रह्मणे दृशम् अपि स्तुवते’प्य् अपूर्वं
स्थाने स्वतन्त्र-चरितो निगमैर् नुतो’यम् ॥२.१.१७७॥

tatra svatantro, yathā—
kṛṣṇaḥ prasādam akarod aparādhyate’pi
pādāṅkam eva kila kāliya-pannagāya |
na brahmaṇe dṛśam api stuvate’py apūrvaṃ
sthāne svatantra-carito nigamair nuto’yam
||2.1.177||

English translation

An example of he who is independent:
“Though Kāliya offended the Lord, Kṛṣṇa gave him mercy by placing His foot mark on his head. Though Brahmā praised the Lord, Kṛṣṇa did not even glance at him. Such unprecedented behavior is suitable to the Lord because the Vedas praise Him as being independent.”

Like what you read? Consider supporting this website: