Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.1.130; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

तत्र आद्यो, यथा —
पृथु-समर-सरो विगाह्य कुर्वन्
द्विषद् अरविन्द-वने विहार-चर्याम् ।
स्फुरसि तरल-बाहु-दण्ड-शुण्डस्
त्वम् अघ-विदारण-रावणेन्द्र-लीलः ॥२.१.१३०॥

tatra ādyo, yathā —
pṛthu-samara-saro vigāhya kurvan
dviṣad aravinda-vane vihāra-caryām |
sphurasi tarala-bāhu-daṇḍa-śuṇḍas
tvam agha-vidāraṇa-rāvaṇendra-līlaḥ
||2.1.130||

English translation

An example of enthusiasm in fighting is illustrated first:
“O destroyer of Agha! Destroyer of sin! With Your trembling trunk-like arms, submerging Yourself in the lake of the expansive battlefield, playing in the forest of lotuses composed of Your enemies, You appear to be playing like the King of the elephants.”

Like what you read? Consider supporting this website: