Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.1.120; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

द्वितीयो, यथा —
निन्दितस्य दम-घोष-सूनुना सम्भ्रमेण मुनिभिः स्तुतस्य च ।
राजसूय-सदसि क्षितीश्वरैः कापि नास्य विकृतिर् वितर्किता ॥२.१.११९॥

dvitīyo, yathā —
ninditasya dama-ghoṣa-sūnunā sambhrameṇa munibhiḥ stutasya ca |
rājasūya-sadasi kṣitīśvaraiḥ kāpi nāsya vikṛtir vitarkitā
||2.1.119||

English translation

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

अन् एxअम्प्ले ओf बेइन्ग् पेअचेfउल्, इन् स्पिते ओf चौसे fओर् अगिततिओन्:
“देस्पिते बेइन्ग् रेबुकेद् ब्य् शिषुपल अन्द् बेइन्ग् प्रैसेद् ब्य् थे सगेस् इन् थे अस्सेम्ब्ल्य् ओf थे राजसूय सच्रिfइचे, कृष्ण स्होwएद् सुछ् स्तेअदिनेस्स् थत् थे किन्ग्स् प्रेसेन्त् चोउल्द् नोत् देतेच्त् अन्य् छन्गे इन् कृष्ण अप्पेअरन्चे.”

(२८) समः —
राग-द्वेष-विमुक्तो यः समः स कथितो बुधैः ॥२.१.१२०॥

An example of being peaceful, in spite of cause for agitation:
“Despite being rebuked by Śiṣupala and being praised by the sages in the assembly of the rājasūya sacrifice, Kṛṣṇa showed such steadiness that the kings present could not detect any change in Kṛṣṇa appearance.”

(28) samaḥ —
rāga-dveṣa-vimukto yaḥ samaḥ sa kathito budhaiḥ ||2.1.120||

English translation

(28) samaḥ: impartial—
“The learned say that a person who is free from attraction and disgust is called impartial.”

Like what you read? Consider supporting this website: