Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.1.114; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

यथा वा यामुनाचार्य-स्तोत्रे (६०) —
रघुवर यद् अभूस् त्वं तादृशो वायसस्य
प्रणत इति दयालुर् यच् च चैद्यस्य कृष्ण ।
प्रतिभवम् अपराद्धुर् मुग्ध सायुज्यदो’भूर्
वद किम् अपदम् आगतस् तस्य ते’स्ति क्षमायाः ॥२.१.११३॥

yathā vā yāmunācārya-stotre (60) —
raghuvara yad abhūs tvaṃ tādṛśo vāyasasya
praṇata iti dayālur yac ca caidyasya kṛṣṇa |
pratibhavam aparāddhur mugdha sāyujyado’bhūr
vada kim apadam āgatas tasya te’sti kṣamāyāḥ
||2.1.113||

English translation

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

अनोथेर् एxअम्प्ले fरोम् स्तित्र-रत्न ओf यामुनाचार्य [६०]:
“ओ रामचन्द्र, बेस्त् ओf थे रघु द्य्नस्त्य्! योउ wएरे सो मेर्चिfउल् तो थे च्रोw wहो पेच्केद् मोथेर् सीता’स् ब्रेअस्त्, बुत् wहो थेन् ओffएरेद् ओबेइसन्चेस् तो योउ. ओ कृष्ण, सो fओर्गेत्fउल् ओf ओथेर्स्’ सिन्स्! योउ गवे अत्त्रच्तिवे इम्पेर्सोनल् लिबेरतिओन्
तो शिषुपल, wहो ओffएन्देद् योउ fओर् मन्य् लिfएतिमेस्. तेल्ल् मे wहत् ओffएन्से एxइस्त्स् इन् हिम् थत् योउ wओउल्द् नोत् तोलेरते?”

(२६) गम्भीरः —
दुर्विबोधाशयो यस् तु स गम्भीरः इतीर्यते ॥२.१.११४॥

Another example from Stitra-ratna of Yāmunācārya [60]:
“O Rāmacandra, best of the Raghu dynasty! You were so merciful to the crow who pecked Mother Sītā’s breast, but who then offered obeisances to You. O Kṛṣṇa, so forgetful of others’ sins! You gave attractive impersonal liberation
to Śiṣupala, who offended You for many lifetimes. Tell me what offense exists in him that You would not tolerate?”

(26) gambhīraḥ —
durvibodhāśayo yas tu sa gambhīraḥ itīryate ||2.1.114||

English translation

(26) gambhīraḥ: inscrutable —
“A person whose intentions are difficult to comprehend is called inscrutable.”

Like what you read? Consider supporting this website: