Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.1.92; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

यथा महाभारते —
ऋणम् एतत् प्रवृद्धं मे हृदयान् नापसर्पति ।
यद् गोविन्देति चुक्रोश कृष्णा मां दूर-वासिनम् ॥२.१.९२॥

yathā mahābhārate —
ṛṇam etat pravṛddhaṃ me hṛdayān nāpasarpati |
yad govindeti cukrośa kṛṣṇā māṃ dūra-vāsinam
||2.1.92||

English translation

An example from Mahābhārata [5.58.21]:
Draupadi cried out ‘O Govinda!’ though I was situated far away. That crying out has created an ever-increasing debt that does not leave My heart.”

Like what you read? Consider supporting this website: