Sri Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.1.79; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

द्वितीयो, यथा —
मृत्युस् तस्कर-मण्डले सुकृतिनां वृन्दे वसन्तानिलः
कन्दर्पो रमणीषु दुर्गत-कुले कल्याण-कल्प-द्रुमः ।
इन्दुर् बन्धु-गणे विपक्ष-पटले कालाग्नि-रुद्राकृतिः शास्ति
स्वस्ति-धुरन्धरो मधुपुरीं नीत्या मधूनां पतिः ॥२.१.७८॥

dvitīyo, yathā —
mṛtyus taskara-maṇḍale sukṛtināṃ vṛnde vasantānilaḥ
kandarpo ramaṇīṣu durgata-kule kalyāṇa-kalpa-drumaḥ |
indur bandhu-gaṇe vipakṣa-paṭale kālāgni-rudrākṛtiḥ śāsti
svasti-dhurandharo madhupurīṃ nītyā madhūnāṃ patiḥ
||2.1.78||

English translation

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

थे सेचोन्द् त्य्पे ओf लेअर्निन्ग्, क्नोwलेद्गे ओf प्रोपेर् चोन्दुच्त्, इस् इल्लुस्त्रतेद्: “थे लोर्द् ओf थे मधुस्, कृष्ण, इस् देअथ् fओर् थे थिएवेस्; थे स्प्रिन्ग् ब्रेएzए fओर् थे पिओउस्; चुपिद् fओर् थे योउन्ग् wओमेन्; अ देसिरे त्रेए fओर् थे पोवेर्त्य्- स्त्रिच्केन्; अ चोओलिन्ग् मोओन् fओर् हिस् fरिएन्द्स्; थे fइरे ओf fइनल् देस्त्रुच्तिओन् इन् थे fओर्म् ओf रुद्र fओर् थे एनेमिएस्. हे प्रोतेच्त्स् मथुरा अन्द् द्वारका ब्य् हिस् जुदिचिओउस् चोन्दुच्त् इन् रेलतिओन् तो अल्ल् पेओप्ले.”

(१२) बुद्धिमान् —
मेधावी सूक्ष्मधीश् चेति प्रोच्यते बुद्धिमान् द्विधा ॥२.१.७९॥

The second type of learning, knowledge of proper conduct, is illustrated: “The Lord of the Madhus, Kṛṣṇa, is death for the thieves; the spring breeze for the pious; Cupid for the young women; a desire tree for the poverty- stricken; a cooling moon for His friends; the fire of final destruction in the form of Rudra for the enemies. He protects Mathurā and Dvārakā by His judicious conduct in relation to all people.”

(12) buddhimān —
medhāvī sūkṣmadhīś ceti procyate buddhimān dvidhā ||2.1.79||

English translation

(12) buddhimān: intelligent —
Buddhimān means the capacity to absorb knowledge and possessing fine intelligence.”

Like what you read? Consider supporting this website: