Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.1.61; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

यथा —
पश्य विन्ध्य-गिरितो’पि गरिष्ठं दैत्य-पुङ्गवम् उदग्रम् अरिष्टम् ।
तुल-खण्डम् इव पिण्डितम् आरात् पुण्डरीक-नयनो विनुनोद ॥२.१.६१॥

yathā —
paśya vindhya-girito’pi gariṣṭhaṃ daitya-puṅgavam udagram ariṣṭam |
tula-khaṇḍam iva piṇḍitam ārāt puṇḍarīka-nayano vinunoda
||2.1.61||

English translation

“Just see! Lotus-eyed Kṛṣṇa has thrown the greatest demon Ariṣṭāsura, who is heavier and higher than the Vindhya mountain range, to a far distance.”

Like what you read? Consider supporting this website: