Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.1.40; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

अथोच्यन्ते गुणाः पञ्च ये लक्ष्मीशादि-वर्तिनः ।
अविचिन्त्य-महा-शक्तिः कोटि-ब्रह्माण्ड-विग्रहः ॥२.१.३९॥
अवतारावली-बीजं हतारि-गति-दायकः ।
आत्माराम-गणाकर्षीत्य् अमी कृष्णे किलाद्भुताः ॥२.१.४०॥

athocyante guṇāḥ pañca ye lakṣmīśādi-vartinaḥ |
avicintya-mahā-śaktiḥ koṭi-brahmāṇḍa-vigrahaḥ
||2.1.39||
avatārāvalī-bījaṃ hatāri-gati-dāyakaḥ |
ātmārāma-gaṇākarṣīty amī kṛṣṇe kilādbhutāḥ
||2.1.40||

English translation

“Now will be listed the amazing qualities present in Kṛṣṇa and also in Nārāyaṇa and in the puruṣāvatāras: He has inconceivable, great energies; He is the form that expands over tens of millions of universes; He is the source of the numerous avatāras; He rewards even the enemies He kills; and He attracts the ātmārāmas. These qualities become even more astonishing in Kṛṣṇa.”

Like what you read? Consider supporting this website: