Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.1.16; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

तत्र आलम्बनाः —
कृष्णश् च कृष्ण-भक्ताश् च बुधैर् आलम्बना मताः ।
रत्य्-आदेर् विषयत्वेन तथाधारतयापि च ॥२.१.१६॥

tatra ālambanāḥ —
kṛṣṇaś ca kṛṣṇa-bhaktāś ca budhair ālambanā matāḥ |
raty-āder viṣayatvena tathādhāratayāpi ca
||2.1.16||

English translation

Ālambanas are described as follows: The wise consider the ālambanas to be Kṛṣṇa, as the object of love experienced in rati, and His devotees, as the experiencers (subjects) of rati (the five major and seven secondary sathāyī-bhāvas).”

Like what you read? Consider supporting this website: