Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 1.4.13 ; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

केवलो, यथा तत्रैव —
मनोगतिर् अविच्छिन्ना हरौ प्रेम-परिप्लुता ।
अभिसन्धि-विनिर्मुक्ता भक्तिर्-विष्णु-वशङ्करी ॥१.४.१३ ॥

kevalo, yathā tatraiva —
manogatir avicchinnā harau prema-pariplutā |
abhisandhi-vinirmuktā bhaktir-viṣṇu-vaśaṅkarī
||1.4.13 ||

English translation

Prema arising from the Lord’s mercy endowed with sweetness is also explained in the Pañcarātra:

“That bhakti inundated with prema, with continuous spontaneous desires to please the Lord free from desires for other results (even the desire to see His powers) brings Viṣṇu under control.”

Like what you read? Consider supporting this website: