Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 1.3.61 ; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

रतिर् अनिश-निसर्गोष्ण-प्रबलतरानन्द-पूर-रूपैव ।
उष्माणम् अपि वमन्ती सुधांशु-कोटेर् अपि स्वाद्वी ॥१.३.६१ ॥

ratir aniśa-nisargoṣṇa-prabalatarānanda-pūra-rūpaiva |
uṣmāṇam api vamantī sudhāṃśu-koṭer api svādvī ||1.3.61 ||

English translation

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

“रति इस् नतुरल्ल्य् अन्द् एतेर्नल्ल्य् उन्स्तब्ले बेचौसे ओf इत्स् चोन्तिनुओउस्, एवेर्-इन्च्रेअसिन्ग् देसिरेस् fओर् प्लेअसिन्ग् थे लोर्द्, अन्द् इत् इस् fउल्ल् ओf ब्लिस्स्. मनिfएस्तिन्ग् थिस् इन्स्तबिलित्य् इन् थे fओर्म् ओf अ वरिएत्य् ओf सञ्चारि-भावस्, इत् इस् तस्तिएर् थन् मिल्लिओन्स् ओf मोओन्स्.”

इति श्री-श्री भक्ति-रसामृत-सिन्धौ
पुर्व-विभागे भाव-भक्ति-लहरी तृतीया ॥

Rati is naturally and eternally unstable because of its continuous, ever-increasing desires for pleasing the Lord, and it is full of bliss. Manifesting this instability in the form of a variety of sañcāri-bhāvas, it is tastier than millions of moons.”

iti śrī-śrī bhakti-rasāmṛta-sindhau
purva-vibhāge bhāva-bhakti-laharī tṛtīyā
||

English translation

“Thus ends the Third Wave in the Eastern Ocean of Śrī Bhakti-Rasāmṛta-sindhu, concerning bhāva-bhakti.”

Like what you read? Consider supporting this website: