Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 1.3.39 ; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

तद्-गुणाख्याने आसाक्तिः, यथा कृष्ण-कर्णामृते (८८) —
माधुर्याद् अपि मधुरं मन्मथता तस्य किम् अपि कैशोरम् ।
चपल्याद् अपि चपलं चेतो बत हरति हन्त किं कुर्मः ॥१.३.३९ ॥

tad-guṇākhyāne āsāktiḥ, yathā kṛṣṇa-karṇāmṛte (88) —
mādhuryād api madhuraṃ manmathatā tasya kim api kaiśoram |
capalyād api capalaṃ ceto bata harati hanta kiṃ kurmaḥ
||1.3.39 ||

English translation

Attachment to discussing the Lord’s qualities is described in Kṛṣṇa-Karṇāmṛta [88]:
“That youthful Kṛṣṇa, with the qualities of Cupid, who is extremely sweet and extremely fickle, has stolen my heart. What should I do?”

Like what you read? Consider supporting this website: