Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 1.3.29 ; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

अथ अव्यार्थ-कालत्वं, यथा हरि-भक्ति-सुधोदये —
वाग्भिः स्तुवन्तो मनसा स्मरन्तस्
तन्वा नमन्तो’प्य् अनिशं न तृप्ताः ।
भक्ताः स्रवन्-नेत्र-जलाः समग्रम्
आयुर् हरेर् एव समर्पयन्ति ॥१.३.२९ ॥

atha avyārtha-kālatvaṃ, yathā hari-bhakti-sudhodaye —
vāgbhiḥ stuvanto manasā smarantas
tanvā namanto’py aniśaṃ na tṛptāḥ |
bhaktāḥ sravan-netra-jalāḥ samagram
āyur harer eva samarpayanti
||1.3.29 ||

English translation

Not wasting time is illustrated in Hari-bhakti-sudhodaya:
“The devotees continually praise the Lord with words, remember Him with their minds and offer respects with their bodies. Still they are not satisfied, With tears flowing from their eyes, they offer their complete lives to the Lord.”

Like what you read? Consider supporting this website: