Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 1.3.26; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

क्षान्तिर् अव्यर्थ-कालत्वं विरक्तिर् मान-शुन्यता ।
आशा-बन्धः समुत्कण्ठा नाम-गाने सदा रुचिः ॥१.३.२५॥
आसक्तिस् तद्-गुणाख्याने प्रीतिस् तद्-वसति-स्थले ।
इत्य् आदयो’नुभावाः स्युर् जात-भावाङ्कुरे जने ॥१.३.२६॥

kṣāntir avyartha-kālatvaṃ viraktir māna-śunyatā |
āśā-bandhaḥ samutkaṇṭhā nāma-gāne sadā ruciḥ ||1.3.25||
āsaktis tad-guṇākhyāne prītis tad-vasati-sthale |
ity ādayo’nubhāvāḥ syur jāta-bhāvāṅkure jane
||1.3.26||

English translation

“The anubhāvas or characteristics of a person who has developed the bud of bhāva are as follows: tolerance, not wasting time, detachment from enjoyment, pridelessness, confidence in the Lord’s mercy, longing for the Lord, taste for chanting the Lord’s Holy Name, attachment to discussing the Lord’s transcendental qualities, and attachment to living in the abode of the Lord.”

Like what you read? Consider supporting this website: