Sri Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 1.3.8; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

तत्र साधनाभिनिवेश-जः वैधी-रागानुगा-मार्ग-भेदेन परिकीर्तितः ।
द्विविधः खलु भावोऽत्र साधनाभिनिवेशजः ॥१.३.७॥
साधनाभिनिवेशस् तु तत्र निष्पादयन् रुचिम् ।
हराव् आसक्तिम् उत्पाद्य रतिं संजनयत्य् असौ ॥१.३.८॥

tatra sādhanābhiniveśa-jaḥ vaidhī-rāgānugā-mārga-bhedena parikīrtitaḥ |
dvividhaḥ khalu bhāvo'tra sādhanābhiniveśajaḥ ||1.3.7||
sādhanābhiniveśas tu tatra niṣpādayan rucim |
harāv āsaktim utpādya ratiṃ saṃjanayaty asau
||1.3.8||

English translation

“First bhāva arising from sādhana will be discussed. Bhāva arising from sādhana is of two types: arising from vaidhī-sādhana and arising from rāgānuga-sādhana. Steady absorption in sādhana(niṣṭhā) produces taste (ruci), then attachment (āsakti), and then rati or bhāva for the Lord.”

Like what you read? Consider supporting this website: