Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 1.2.308; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

अतएव नारायण-व्यूह-स्तवे —
पति-पुत्र-सुहृद्-भ्रातृ-पितृवन् मैत्रवद् धरिम् ।
ये ध्यायन्ति सदोद्युक्तास् तेभ्यो’पीह नमो नमः ॥१.२.३०८॥

ataeva nārāyaṇa-vyūha-stave —
pati-putra-suhṛd-bhrātṛ-pitṛvan maitravad dharim |
ye dhyāyanti sadodyuktās tebhyo’pīha namo namaḥ
||1.2.308||

English translation

It is said in the Nārāyaṇa-vyūha-stava:
“I pay my respects repeatedly to those who constantly and eagerly meditate upon the Lord as their husband, son, well-wisher, brother, father or friend.”

Like what you read? Consider supporting this website: