Bhakti-rasamrta-sindhu
by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words
The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 1.2.304 ; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.
Verse 1.2.304
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:
तथा च महा-कौर्मे —
अग्नि-पुत्रा महात्मानस् तपसा स्त्रीत्वम् आपिरे ।
भर्तारं च जगद्-योनिं वासुदेवम् अजं विभुम् ॥१.२.३०४ ॥tathā ca mahā-kaurme —
agni-putrā mahātmānas tapasā strītvam āpire |
bhartāraṃ ca jagad-yoniṃ vāsudevam ajaṃ vibhum ||1.2.304 ||
English translation
Thus, it says in the Mahā-kūrma Purāṇa:
“The saintly sons of Agni attained the bodies of women by the path of vaidhī-bhakti, and attained as their husband the unborn, powerful Vāsudeva, the source of the universe.”