Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 1.2.258; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

प्रोक्तेन लक्षणेनैव भक्तिर् अधिकृतस्य च ।
अङ्गत्वे सुनिरस्ते’पि नित्याद्य्-अखिल-कर्मणां ॥१.२.२५७॥
ज्नानस्याध्यात्मिकस्यापि वैरग्यस्य च फल्गुनः ।
स्पष्टतार्थं पुनर् अपि तद् एवेदं निराकृतं ॥१.२.२५८॥

proktena lakṣaṇenaiva bhaktir adhikṛtasya ca |
aṅgatve suniraste’pi nityādy-akhila-karmaṇāṃ ||1.2.257||
jnānasyādhyātmikasyāpi vairagyasya ca phalgunaḥ |
spaṣṭatārthaṃ punar api tad evedaṃ nirākṛtaṃ
||1.2.258||

English translation

“The daily and periodic duties of varṇāśrama and the impersonal aspect of jñāna(the obstructive portions of karma and jñāna) have already been rejected as aṅgas of bhakti by using the stated definition of uttama-bhakti obtained through the bhakti scriptures. However, to make the point clear, the false type of vairāgya(the obstructive portion) has again been rejected as an aṅga of bhakti.”

Like what you read? Consider supporting this website: