Bhakti-rasamrta-sindhu
by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words
The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 1.2.244 ; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.
Go directly to: Concepts.
Verse 1.2.244
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:
अलौकिक-पदार्थानाम् अचिन्त्या शक्तिर् ईदृशी ।
भावं तद्-विषयं चापि या सहैव प्रकाशयेत् ॥१.२.२४४ ॥alaukika-padārthānām acintyā śaktir īdṛśī |
bhāvaṃ tad-viṣayaṃ cāpi yā sahaiva prakāśayet ||1.2.244 ||
English translation
“The inconceivable power of these five extraordinary aṅgas is that they will manifest the state of bhāva and its object, Kṛṣṇa, at the same time.”
Discover the significance of concepts within the article: ‘Verse 1.2.244 ’. Further sources in the context of Vaishnavism might help you critically compare this page with similair documents: Other Vaishnavism Concepts: