Bhakti-rasamrta-sindhu
by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words
The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 1.2.233 ; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.
Verse 1.2.233
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:
यतस् तत्रैव च —
नाम चिन्तामणिः कृष्णश् चैतन्य-रस-विग्रहः ।
पूर्णः शुद्धो नित्य-मुक्तो’भिन्नत्वान् नाम-नामिनोः ॥१.२.२३३ ॥yatas tatraiva ca —
nāma cintāmaṇiḥ kṛṣṇaś caitanya-rasa-vigrahaḥ |
pūrṇaḥ śuddho nitya-mukto’bhinnatvān nāma-nāminoḥ ||1.2.233 ||
English translation
It is also said in the Padma Purāṇa:
“The Holy Name of the Lord fulfills all desires like cintāmaṇi. It is the very form of Kṛṣṇa. It is full of consciousness and rasa. It is complete, pure and eternally liberated. This is because of the non-difference of the Holy Name and Kṛṣṇa.”