Bhakti-rasamrta-sindhu
by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words
The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 1.2.117; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.
Verse 1.2.117
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:
१८- भूतानुद्वेग-दायिता, यथा महाभारते —
पितेव पुत्रं करुणो नोद्वेजयति यो जनम् ।
विशुद्धस्य हृषीकेशस् तूर्णं तस्य प्रसीदति ॥१.२.११७॥18- bhūtānudvega-dāyitā, yathā mahābhārate —
piteva putraṃ karuṇo nodvejayati yo janam |
viśuddhasya hṛṣīkeśas tūrṇaṃ tasya prasīdati ||1.2.117||
English translation
Not inflicting pain on other living entities, from the Mahābhārata:
“That pure person who does not inflict pain on others, being merciful like a father to his son, quickly pleases the master of the senses.”