Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 1.2.104; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

६ - कृष्णार्थे भोगादि-त्यागो, यथा पाद्मे —
हरिम् उद्दिश्य भोगानि काले त्यक्तवतस् तव ।
विष्णु-लोक-स्थिता सम्पद्-अलोला सा प्रतीक्षते ॥१.२.१०४॥

6 - kṛṣṇārthe bhogādi-tyāgo, yathā pādme —
harim uddiśya bhogāni kāle tyaktavatas tava |
viṣṇu-loka-sthitā sampad-alolā sā pratīkṣate
||1.2.104||

English translation

Renouncing enjoyment to please Kṛṣṇa, from Padma Purāṇa:
“When you give up enjoyable objects at the time of enjoying, aiming at the pleasure of the Lord, the permanent wealth situated in Viṣṇu-loka awaits you.”

Like what you read? Consider supporting this website: