Bhakti-rasamrta-sindhu
by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words
The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 1.2.44; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.
Verse 1.2.44
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:
पद्म-पुराणे च कार्त्तिक-माहात्म्ये (दामोदराष्टके) —
वरं देव मोक्षं न मोक्षावधिं वा
न चान्यं वृणे’हं वरेशाद् अपीह ।
इदं ते वपुर् नाथ गोपाल-ब्âलं
सदा मे मनस्य् अविरास्तां किम् अन्यैः ॥१.२.४४॥padma-purāṇe ca kārttika-māhātmye (dāmodarāṣṭake) —
varaṃ deva mokṣaṃ na mokṣāvadhiṃ vā
na cānyaṃ vṛṇe’haṃ vareśād apīha |
idaṃ te vapur nātha gopāla-bâlaṃ
sadā me manasy avirāstāṃ kim anyaiḥ ||1.2.44||
English translation