Bhakti-rasamrta-sindhu
by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words
The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 1.2.42; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.
Go directly to: Concepts.
Verse 1.2.42
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:
एकादशे श्री-भगवद्-उक्तौ (११.२०.३४) —
न किञ्चित् साधवो धीरा भक्ता ह्य् एकान्तिनो मम ।
वाञ्छन्त्य् अपि मया दत्तं कैवल्यम् अपुनर्-भवम् ॥१.२.४१॥ekādaśe śrī-bhagavad-uktau (11.20.34) —
na kiñcit sādhavo dhīrā bhaktā hy ekāntino mama |
vāñchanty api mayā dattaṃ kaivalyam apunar-bhavam ||1.2.41||
English translation
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:
इन् थे एलेवेन्थ् चन्तो ओf श्रीमद्-भागवतम् [११.२०.३४] थे लोर्द् देच्लरेस्:
“बेचौसे म्य् देवोतेएस् पोस्सेस्स् सैन्त्ल्य् बेहविओर् अन्द् देएप् इन्तेल्लिगेन्चे, थेय् चोम्प्लेतेल्य् देदिचते थेम्सेल्वेस् तो मे अन्द् दो नोत् देसिरे अन्य्थिन्ग् बेसिदेस् मे. इन्देएद्, एवेन् इf इ ओffएर् थेम् लिबेरतिओन् fरोम् बिर्थ् अन्द् देअथ्, थेय् दो नोत् अच्चेप्त् इत्.”
तथा (११.१४.१४) —
न पारमेष्ठ्यं न महेन्द्र-धिष्ण्यं
न सार्वभौमं न रसाधिपत्यम् ।
न योग-सिद्धीर् अपुनर्-भवं वा
मय्य् अर्पितात्मेच्छति मद् विनान्यत् ॥१.२.४२॥In the Eleventh Canto of Śrīmad-Bhāgavatam [11.20.34] the Lord declares:
“Because My devotees possess saintly behavior and deep intelligence, they completely dedicate themselves to Me and do not desire anything besides Me. Indeed, even if I offer them liberation from birth and death, they do not accept it.”tathā (11.14.14) —
na pārameṣṭhyaṃ na mahendra-dhiṣṇyaṃ
na sārvabhaumaṃ na rasādhipatyam |
na yoga-siddhīr apunar-bhavaṃ vā
mayy arpitātmecchati mad vinānyat ||1.2.42||
English translation
Also in the Eleventh Canto of Śrīmad-Bhāgavatam [11.14.14] the Lord says:
“One who has fixed his consciousness on Me desires neither the position or abode of Lord Brahmā or Lord Indra, nor an empire on the earth, nor sovereignty in the lower planetary systems, nor the eightfold perfection of yoga, nor liberation from birth and death. Such a person desires Me alone.”
Discover the significance of concepts within the article: ‘Verse 1.2.42’. Further sources in the context of Vaishnavism might help you critically compare this page with similair documents: Other Vaishnavism Concepts: