Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 1.2.14; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

तत्र अधिकारी —
यः केनाप्य् अतिभाग्येन जात-श्रद्धो’स्य सेवने ।
नातिसक्तो न वैराग्य-भाग् अस्याम् अधिकार्य् असौ ॥१.२.१४॥

tatra adhikārī —
yaḥ kenāpy atibhāgyena jāta-śraddho’sya sevane |
nātisakto na vairāgya-bhāg asyām adhikāry asau
||1.2.14||

English translation

“The qualified candidate is described as follows: The person who has developed faith in serving the Lord by the impressions arising from previous association with devotees, who is not too attached to material objects, and who is not too detached, is qualified for vaidhī-bhakti.”

Like what you read? Consider supporting this website: