Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 1.1.1; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

अखिल-रसामृत-मूर्तिः प्रसृमर-रुचि-रुद्ध-तारका-पालिः ।
कलित-श्यामा-ललितो राधा-प्रेयान् विधुर् जयति ॥१.१.१॥

akhila-rasāmṛta-mūrtiḥ prasṛmara-ruci-ruddha-tārakā-pāliḥ |
kalita-śyāmā-lalito rādhā-preyān vidhur jayati
||1.1.1||

English translation

First Translation:

Kṛṣṇa, the destroyer of all sin and the bestower of all bliss, the very form of the highest bliss, filled with all rasas, excels all others in glory. He brings Tārakā and Pālikā under His control by the diffusion of His beauty; He accepts Śyāmalā and Lālitā as His equals; and gives pleasure to Rādhā with His excellent qualities.”

Second Translation:

“The full moon, which destroys suffering and creates happiness by its cooling rays, shines everywhere by its excellent qualities and beauty. It is the very form of nectar, filled with all tastes. It eclipses the host of stars by its light, accepts the playful gestures of the night, and fondly enters the nakṣatra Śākhā in the spring season.”

Like what you read? Consider supporting this website: