Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.4.17.7 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.4.17.7

स्थापितो देवराजेन पूजार्थं केशवस्य हि ।
तस्यैवानुचरान्वक्ष्ये तान्निबोधत सत्तमाः ॥ ७ ॥

sthāpito devarājena pūjārthaṃ keśavasya hi |
tasyaivānucarānvakṣye tānnibodhata sattamāḥ || 7 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.4.17.7 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.4.17.7). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sthapita, Devaraja, Puja, Artha, Keshava, Tad, Tas, Anucara, Vakshya, Tat, Sattama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.4.17.7). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sthāpito devarājena pūjārthaṃ keśavasya hi
  • sthāpito* -
  • sthāpita (noun, masculine)
    [nominative single]
    sthā -> sthāpita (participle, masculine)
    [nominative single from √sthā]
  • devarājena -
  • devarāja (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • pūjā -
  • pūja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pūja (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pūjā (noun, feminine)
    [nominative single]
    pūj (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • artham -
  • artha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    artha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • keśavasya -
  • keśava (noun, masculine)
    [genitive single]
    keśava (noun, neuter)
    [genitive single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • Line 2: “tasyaivānucarānvakṣye tānnibodhata sattamāḥ
  • tasyai -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    tas (noun, masculine)
    [locative single]
    tas (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    (noun, feminine)
    [dative single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single], [imperative middle first single], [imperative passive first single]
  • aivā -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • anucarān -
  • anucara (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • vakṣye -
  • vakṣ -> vakṣya (participle, masculine)
    [locative single from √vakṣ class 1 verb], [locative single from √vakṣ]
    vakṣ -> vakṣya (participle, neuter)
    [nominative dual from √vakṣ class 1 verb], [vocative dual from √vakṣ class 1 verb], [accusative dual from √vakṣ class 1 verb], [locative single from √vakṣ class 1 verb], [nominative dual from √vakṣ], [vocative dual from √vakṣ], [accusative dual from √vakṣ], [locative single from √vakṣ]
    vakṣ -> vakṣyā (participle, feminine)
    [nominative dual from √vakṣ class 1 verb], [vocative single from √vakṣ class 1 verb], [vocative dual from √vakṣ class 1 verb], [accusative dual from √vakṣ class 1 verb], [nominative dual from √vakṣ], [vocative single from √vakṣ], [vocative dual from √vakṣ], [accusative dual from √vakṣ]
    vah (verb class 1)
    [future middle first single]
    vakṣ (verb class 1)
    [present passive first single]
    vakṣ (verb class 0)
    [present passive first single]
  • tān -
  • tāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative plural], [ablative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    sa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ni -
  • ni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ni (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    ni (Preverb)
    [Preverb]
  • bodhata -
  • budh (verb class 1)
    [imperative active second plural]
  • sattamāḥ -
  • sattama (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sattamā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.4.17.7

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.4.17.7 in Bengali sript:
স্থাপিতো দেবরাজেন পূজার্থং কেশবস্য হি ।
তস্যৈবানুচরান্বক্ষ্যে তান্নিবোধত সত্তমাঃ ॥ ৭ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.4.17.7 in Kannada sript:
ಸ್ಥಾಪಿತೋ ದೇವರಾಜೇನ ಪೂಜಾರ್ಥಂ ಕೇಶವಸ್ಯ ಹಿ ।
ತಸ್ಯೈವಾನುಚರಾನ್ವಕ್ಷ್ಯೇ ತಾನ್ನಿಬೋಧತ ಸತ್ತಮಾಃ ॥ ೭ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.4.17.7 in Gujarati sript:
સ્થાપિતો દેવરાજેન પૂજાર્થં કેશવસ્ય હિ ।
તસ્યૈવાનુચરાન્વક્ષ્યે તાન્નિબોધત સત્તમાઃ ॥ ૭ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.4.17.7 in Malayalam sript:
സ്ഥാപിതോ ദേവരാജേന പൂജാര്ഥം കേശവസ്യ ഹി ।
തസ്യൈവാനുചരാന്വക്ഷ്യേ താന്നിബോധത സത്തമാഃ ॥ ൭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: