Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.4.3.16 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.4.3.16

अथ दुर्वाससा शप्ता रुक्मिणी कृष्णवल्लभा ।
मूर्च्छनामाप तत्रैव ह्याजगाम पयोनिधिः ॥ १६ ॥

atha durvāsasā śaptā rukmiṇī kṛṣṇavallabhā |
mūrcchanāmāpa tatraiva hyājagāma payonidhiḥ || 16 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.4.3.16 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.4.3.16). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Atha, Durvasas, Durvasasa, Shapta, Rukmini, Rukmin, Rukmi, Krishna, Vallabha, Murcchana, Ama, Apa, Tatraiva, Aja, Gama, Payonidhi,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.4.3.16). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “atha durvāsasā śaptā rukmiṇī kṛṣṇavallabhā
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • durvāsasā -
  • durvāsas (noun, masculine)
    [instrumental single]
    durvāsas (noun, neuter)
    [instrumental single]
    durvāsasā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • śaptā* -
  • śapta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    śaptā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    śap -> śapta (participle, masculine)
    [nominative plural from √śap class 1 verb], [vocative plural from √śap class 1 verb], [nominative plural from √śap class 4 verb], [vocative plural from √śap class 4 verb]
    śap -> śaptā (participle, feminine)
    [nominative plural from √śap class 1 verb], [vocative plural from √śap class 1 verb], [accusative plural from √śap class 1 verb], [nominative plural from √śap class 4 verb], [vocative plural from √śap class 4 verb], [accusative plural from √śap class 4 verb]
  • rukmiṇī -
  • rukmiṇī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    rukmin (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    rukmī (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • kṛṣṇa -
  • kṛṣṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kṛṣṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vallabhā -
  • vallabhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “mūrcchanāmāpa tatraiva hyājagāma payonidhiḥ
  • mūrcchanā -
  • mūrcchana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mūrcchana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • amā -
  • ama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    amā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • apa -
  • apa (indeclinable)
    [indeclinable]
  • tatraiva -
  • tatraiva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
  • hyā -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • āja -
  • āja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āja (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    aj (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • gāma -
  • gāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (verb class 2)
    [imperative active first plural], [injunctive active first plural]
    (verb class 3)
    [injunctive active first plural]
    (verb class 2)
    [imperative active first plural]
  • payonidhiḥ -
  • payonidhi (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.4.3.16

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.4.3.16 in Bengali sript:
অথ দুর্বাসসা শপ্তা রুক্মিণী কৃষ্ণবল্লভা ।
মূর্চ্ছনামাপ তত্রৈব হ্যাজগাম পযোনিধিঃ ॥ ১৬ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.4.3.16 in Kannada sript:
ಅಥ ದುರ್ವಾಸಸಾ ಶಪ್ತಾ ರುಕ್ಮಿಣೀ ಕೃಷ್ಣವಲ್ಲಭಾ ।
ಮೂರ್ಚ್ಛನಾಮಾಪ ತತ್ರೈವ ಹ್ಯಾಜಗಾಮ ಪಯೋನಿಧಿಃ ॥ ೧೬ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.4.3.16 in Gujarati sript:
અથ દુર્વાસસા શપ્તા રુક્મિણી કૃષ્ણવલ્લભા ।
મૂર્ચ્છનામાપ તત્રૈવ હ્યાજગામ પયોનિધિઃ ॥ ૧૬ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.4.3.16 in Malayalam sript:
അഥ ദുര്വാസസാ ശപ്താ രുക്മിണീ കൃഷ്ണവല്ലഭാ ।
മൂര്ച്ഛനാമാപ തത്രൈവ ഹ്യാജഗാമ പയോനിധിഃ ॥ ൧൬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: