Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.3.39.12 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.3.39.12

स चापि भगवाच्छंभुस्तासां सरति प्राङ्मुखः ।
भ्रांतस्तत्राश्रमे तेषां दारान्कामेन पीडयन् ॥ १२ ॥

sa cāpi bhagavācchaṃbhustāsāṃ sarati prāṅmukhaḥ |
bhrāṃtastatrāśrame teṣāṃ dārānkāmena pīḍayan || 12 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.3.39.12 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.3.39.12). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Capin, Capi, Bhagavan, Accha, Bhu, Sarat, Pranmukha, Bhranta, Tatra, Ashrama, Tad, Dara, Kamena, Kama, Pidayat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.3.39.12). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sa cāpi bhagavācchaṃbhustāsāṃ sarati prāṅmukhaḥ
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • cāpi -
  • cāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    cāpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • bhagavā -
  • bhagavan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    bhagavan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • accham -
  • accha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    accha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    acchā (noun, feminine)
    [adverb]
  • bhus -
  • bhu (noun, masculine)
    [nominative single]
    bhu (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tāsām -
  • (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • sarati -
  • sarat (noun, masculine)
    [locative single]
    sarat (noun, neuter)
    [locative single]
    sṛ -> sarat (participle, masculine)
    [locative single from √sṛ class 1 verb]
    sṛ -> sarat (participle, neuter)
    [locative single from √sṛ class 1 verb]
    sṛ (verb class 1)
    [present active third single]
  • prāṅmukhaḥ -
  • prāṅmukha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “bhrāṃtastatrāśrame teṣāṃ dārānkāmena pīḍayan
  • bhrāntas -
  • bhrānta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tatrā -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • aśrame -
  • aśrama (noun, masculine)
    [locative single]
    aśrama (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    aśramā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • teṣām -
  • tad (noun, neuter)
    [genitive plural]
    sa (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • dārān -
  • dāra (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • kāmena -
  • kāmena (indeclinable)
    [indeclinable]
    kāma (noun, masculine)
    [instrumental single]
    kāma (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • pīḍayan -
  • pīḍ -> pīḍayat (participle, masculine)
    [nominative single from √pīḍ class 10 verb], [vocative single from √pīḍ class 10 verb]
    pīḍayat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.3.39.12

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.3.39.12 in Bengali sript:
স চাপি ভগবাচ্ছংভুস্তাসাং সরতি প্রাঙ্মুখঃ ।
ভ্রাংতস্তত্রাশ্রমে তেষাং দারান্কামেন পীডযন্ ॥ ১২ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.3.39.12 in Kannada sript:
ಸ ಚಾಪಿ ಭಗವಾಚ್ಛಂಭುಸ್ತಾಸಾಂ ಸರತಿ ಪ್ರಾಙ್ಮುಖಃ ।
ಭ್ರಾಂತಸ್ತತ್ರಾಶ್ರಮೇ ತೇಷಾಂ ದಾರಾನ್ಕಾಮೇನ ಪೀಡಯನ್ ॥ ೧೨ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.3.39.12 in Gujarati sript:
સ ચાપિ ભગવાચ્છંભુસ્તાસાં સરતિ પ્રાઙ્મુખઃ ।
ભ્રાંતસ્તત્રાશ્રમે તેષાં દારાન્કામેન પીડયન્ ॥ ૧૨ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.3.39.12 in Malayalam sript:
സ ചാപി ഭഗവാച്ഛംഭുസ്താസാം സരതി പ്രാങ്മുഖഃ ।
ഭ്രാംതസ്തത്രാശ്രമേ തേഷാം ദാരാന്കാമേന പീഡയന് ॥ ൧൨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: