Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.3.38.10 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.3.38.10

उपायं सुमहद्ध्यात्वा जाह्नवीसंगसंभवम् ।
तेनादिष्टा गणाः सर्वे नंदिभृङ्गिपुरःसराः ॥ १० ॥

upāyaṃ sumahaddhyātvā jāhnavīsaṃgasaṃbhavam |
tenādiṣṭā gaṇāḥ sarve naṃdibhṛṅgipuraḥsarāḥ || 10 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.3.38.10 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.3.38.10). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Upaya, Sumahat, Jahnavi, Sanga, Sambhava, Tena, Ishta, Gana, Sarva, Nandi, Nandin, Bhringi, Purahsara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.3.38.10). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “upāyaṃ sumahaddhyātvā jāhnavīsaṃgasaṃbhavam
  • upāyam -
  • upāya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    upāyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sumahaddh -
  • sumahat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • hyā -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • ātvā -
  • jāhnavī -
  • jāhnavī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    jāhnavi (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    jāhnavi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • saṅga -
  • saṅga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • sambhavam -
  • sambhava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sambhava (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sambhavā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “tenādiṣṭā gaṇāḥ sarve naṃdibhṛṅgipuraḥsarāḥ
  • tenād -
  • tena (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • iṣṭā* -
  • iṣṭa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    iṣṭā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    iṣ -> iṣṭa (participle, masculine)
    [nominative plural from √iṣ class 6 verb], [vocative plural from √iṣ class 6 verb]
    iṣ -> iṣṭā (participle, feminine)
    [nominative plural from √iṣ class 6 verb], [vocative plural from √iṣ class 6 verb], [accusative plural from √iṣ class 6 verb]
    yaj -> iṣṭa (participle, masculine)
    [nominative plural from √yaj class 1 verb], [vocative plural from √yaj class 1 verb]
    yaj -> iṣṭā (participle, feminine)
    [nominative plural from √yaj class 1 verb], [vocative plural from √yaj class 1 verb], [accusative plural from √yaj class 1 verb]
  • gaṇāḥ -
  • gaṇa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    gaṇā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • sarve -
  • sarva (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sarvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • nandi -
  • nandi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    nandi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    nandī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    nandin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    nandin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • bhṛṅgi -
  • bhṛṅgi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bhṛṅgī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    bhṛṅgin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bhṛṅgī (noun, masculine)
    [adverb]
    bhṛṅgī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • puraḥsarāḥ -
  • puraḥsara (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.3.38.10

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.3.38.10 in Bengali sript:
উপাযং সুমহদ্ধ্যাত্বা জাহ্নবীসংগসংভবম্ ।
তেনাদিষ্টা গণাঃ সর্বে নংদিভৃঙ্গিপুরঃসরাঃ ॥ ১০ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.3.38.10 in Kannada sript:
ಉಪಾಯಂ ಸುಮಹದ್ಧ್ಯಾತ್ವಾ ಜಾಹ್ನವೀಸಂಗಸಂಭವಮ್ ।
ತೇನಾದಿಷ್ಟಾ ಗಣಾಃ ಸರ್ವೇ ನಂದಿಭೃಙ್ಗಿಪುರಃಸರಾಃ ॥ ೧೦ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.3.38.10 in Gujarati sript:
ઉપાયં સુમહદ્ધ્યાત્વા જાહ્નવીસંગસંભવમ્ ।
તેનાદિષ્ટા ગણાઃ સર્વે નંદિભૃઙ્ગિપુરઃસરાઃ ॥ ૧૦ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.3.38.10 in Malayalam sript:
ഉപായം സുമഹദ്ധ്യാത്വാ ജാഹ്നവീസംഗസംഭവമ് ।
തേനാദിഷ്ടാ ഗണാഃ സര്വേ നംദിഭൃങ്ഗിപുരഃസരാഃ ॥ ൧൦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: