Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.3.36.23 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.3.36.23

एवं संतिष्ठमानानां तेषां पार्थिवसत्तम ।
सप्त मासा व्यतिक्रांतास्ततस्तुष्टा सुरेश्वरी ॥ २३ ॥

evaṃ saṃtiṣṭhamānānāṃ teṣāṃ pārthivasattama |
sapta māsā vyatikrāṃtāstatastuṣṭā sureśvarī || 23 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.3.36.23 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.3.36.23). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Evam, Eva, Santi, Tha, Ana, Tad, Parthiva, Sattama, Sapta, Saptan, Masa, Vyatikranta, Tatah, Tata, Tushta, Sureshvari,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.3.36.23). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “evaṃ saṃtiṣṭhamānānāṃ teṣāṃ pārthivasattama
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • santiṣ -
  • santi (noun, feminine)
    [nominative single]
    santi (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ṭham -
  • ṭha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • ānānām -
  • āna (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • teṣām -
  • tad (noun, neuter)
    [genitive plural]
    sa (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • pārthiva -
  • pārthiva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pārthiva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sattama -
  • sattama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sattama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “sapta māsā vyatikrāṃtāstatastuṣṭā sureśvarī
  • sapta -
  • sapta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sapta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    saptan (noun, masculine)
    [compound]
    saptan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sap -> sapta (participle, masculine)
    [vocative single from √sap class 1 verb]
    sap -> sapta (participle, neuter)
    [vocative single from √sap class 1 verb]
  • māsā* -
  • māsa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    māsā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vyatikrāntās -
  • vyatikrānta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vyatikrāntā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tatas -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • tuṣṭā -
  • tuṣṭā (noun, feminine)
    [nominative single]
    tuṣ -> tuṣṭā (participle, feminine)
    [nominative single from √tuṣ class 4 verb]
    tus -> tuṣṭā (participle, feminine)
    [nominative single from √tus class 1 verb]
    tuś -> tuṣṭā (participle, feminine)
    [nominative single from √tuś class 1 verb]
  • sureśvarī -
  • sureśvarī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.3.36.23

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.3.36.23 in Bengali sript:
এবং সংতিষ্ঠমানানাং তেষাং পার্থিবসত্তম ।
সপ্ত মাসা ব্যতিক্রাংতাস্ততস্তুষ্টা সুরেশ্বরী ॥ ২৩ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.3.36.23 in Kannada sript:
ಏವಂ ಸಂತಿಷ್ಠಮಾನಾನಾಂ ತೇಷಾಂ ಪಾರ್ಥಿವಸತ್ತಮ ।
ಸಪ್ತ ಮಾಸಾ ವ್ಯತಿಕ್ರಾಂತಾಸ್ತತಸ್ತುಷ್ಟಾ ಸುರೇಶ್ವರೀ ॥ ೨೩ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.3.36.23 in Gujarati sript:
એવં સંતિષ્ઠમાનાનાં તેષાં પાર્થિવસત્તમ ।
સપ્ત માસા વ્યતિક્રાંતાસ્તતસ્તુષ્ટા સુરેશ્વરી ॥ ૨૩ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.3.36.23 in Malayalam sript:
ഏവം സംതിഷ്ഠമാനാനാം തേഷാം പാര്ഥിവസത്തമ ।
സപ്ത മാസാ വ്യതിക്രാംതാസ്തതസ്തുഷ്ടാ സുരേശ്വരീ ॥ ൨൩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: