Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.2.18.266 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.2.18.266

नाभौ पद्मायते सूर्यः कटौ च रशनायते ।
एवं संवर्द्धितो विष्णुर्जगृहे च पदद्वयम् ॥ २६६ ॥

nābhau padmāyate sūryaḥ kaṭau ca raśanāyate |
evaṃ saṃvarddhito viṣṇurjagṛhe ca padadvayam || 266 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.2.18.266 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.2.18.266). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Nabh, Nabha, Nabhi, Padma, Tad, Yushmad, Suri, Surya, Kata, Kati, Katu, Rashana, Evam, Eva, Varddhita, Vishnu, Padat, Vaya, Asmad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.2.18.266). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “nābhau padmāyate sūryaḥ kaṭau ca raśanāyate
  • nābhau -
  • nābh (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    nābha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    nābhi (noun, feminine)
    [locative single]
    nābhi (noun, masculine)
    [locative single]
  • padmāya -
  • padma (noun, masculine)
    [dative single]
    padma (noun, neuter)
    [dative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • sūryaḥ -
  • sūrī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sūrya (noun, masculine)
    [nominative single]
    sūr -> sūrya (participle, masculine)
    [nominative single from √sūr class 4 verb], [nominative single from √sūr class 10 verb]
  • kaṭau -
  • kaṭa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    kaṭi (noun, feminine)
    [locative single]
    kaṭu (noun, masculine)
    [locative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • raśanāya -
  • raśana (noun, masculine)
    [dative single]
    raśana (noun, neuter)
    [dative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • Line 2: “evaṃ saṃvarddhito viṣṇurjagṛhe ca padadvayam
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • saṃ -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • varddhito* -
  • varddhita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • viṣṇur -
  • viṣṇu (noun, feminine)
    [nominative single]
    viṣṇu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • jagṛhe -
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • padad -
  • pad -> padat (participle, neuter)
    [nominative single from √pad class 1 verb], [vocative single from √pad class 1 verb], [accusative single from √pad class 1 verb]
  • vayam -
  • vaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vayā (noun, feminine)
    [adverb]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.2.18.266

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.2.18.266 in Bengali sript:
নাভৌ পদ্মাযতে সূর্যঃ কটৌ চ রশনাযতে ।
এবং সংবর্দ্ধিতো বিষ্ণুর্জগৃহে চ পদদ্বযম্ ॥ ২৬৬ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.2.18.266 in Kannada sript:
ನಾಭೌ ಪದ್ಮಾಯತೇ ಸೂರ್ಯಃ ಕಟೌ ಚ ರಶನಾಯತೇ ।
ಏವಂ ಸಂವರ್ದ್ಧಿತೋ ವಿಷ್ಣುರ್ಜಗೃಹೇ ಚ ಪದದ್ವಯಮ್ ॥ ೨೬೬ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.2.18.266 in Gujarati sript:
નાભૌ પદ્માયતે સૂર્યઃ કટૌ ચ રશનાયતે ।
એવં સંવર્દ્ધિતો વિષ્ણુર્જગૃહે ચ પદદ્વયમ્ ॥ ૨૬૬ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.2.18.266 in Malayalam sript:
നാഭൌ പദ്മായതേ സൂര്യഃ കടൌ ച രശനായതേ ।
ഏവം സംവര്ദ്ധിതോ വിഷ്ണുര്ജഗൃഹേ ച പദദ്വയമ് ॥ ൨൬൬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: