Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.2.17.213 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.2.17.213

देवा यज्ञभुजो यस्मात्तस्मान्न युद्ध कांक्षिणः ।
ऐरावणो बलिं दृष्ट्वा न चचालाग्रतो मृधे ॥ २१३ ॥

devā yajñabhujo yasmāttasmānna yuddha kāṃkṣiṇaḥ |
airāvaṇo baliṃ dṛṣṭvā na cacālāgrato mṛdhe || 213 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.2.17.213 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.2.17.213). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Deva, Yajnabhuj, Yasmat, Yah, Yat, Tasmat, Tad, Yuddha, Kankshin, Kankshi, Airavana, Bali, Agratah, Agratas, Mridh, Mridha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.2.17.213). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “devā yajñabhujo yasmāttasmānna yuddha kāṃkṣiṇaḥ
  • devā* -
  • deva (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    devā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • yajñabhujo* -
  • yajñabhuj (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • yasmāt -
  • yasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    ya (noun, masculine)
    [ablative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [ablative single]
    yat (pronoun, neuter)
    [ablative single]
  • tasmān -
  • tasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yuddha -
  • yuddha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yuddha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    yudh -> yuddha (participle, masculine)
    [vocative single from √yudh class 1 verb], [vocative single from √yudh class 4 verb]
    yudh -> yuddha (participle, neuter)
    [vocative single from √yudh class 1 verb], [vocative single from √yudh class 4 verb]
  • kāṅkṣiṇaḥ -
  • kāṅkṣin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    kāṅkṣin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    kāṅkṣī (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • Line 2: “airāvaṇo baliṃ dṛṣṭvā na cacālāgrato mṛdhe
  • airāvaṇo* -
  • airāvaṇa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • balim -
  • bali (noun, masculine)
    [accusative single]
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cacālā -
  • cal (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • agrato* -
  • agrataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    agratas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • mṛdhe -
  • mṛdh (noun, feminine)
    [dative single]
    mṛdha (noun, masculine)
    [locative single]
    mṛdha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    mṛdh (verb class 6)
    [present middle first single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.2.17.213

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.2.17.213 in Bengali sript:
দেবা যজ্ঞভুজো যস্মাত্তস্মান্ন যুদ্ধ কাংক্ষিণঃ ।
ঐরাবণো বলিং দৃষ্ট্বা ন চচালাগ্রতো মৃধে ॥ ২১৩ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.2.17.213 in Kannada sript:
ದೇವಾ ಯಜ್ಞಭುಜೋ ಯಸ್ಮಾತ್ತಸ್ಮಾನ್ನ ಯುದ್ಧ ಕಾಂಕ್ಷಿಣಃ ।
ಐರಾವಣೋ ಬಲಿಂ ದೃಷ್ಟ್ವಾ ನ ಚಚಾಲಾಗ್ರತೋ ಮೃಧೇ ॥ ೨೧೩ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.2.17.213 in Gujarati sript:
દેવા યજ્ઞભુજો યસ્માત્તસ્માન્ન યુદ્ધ કાંક્ષિણઃ ।
ઐરાવણો બલિં દૃષ્ટ્વા ન ચચાલાગ્રતો મૃધે ॥ ૨૧૩ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.2.17.213 in Malayalam sript:
ദേവാ യജ്ഞഭുജോ യസ്മാത്തസ്മാന്ന യുദ്ധ കാംക്ഷിണഃ ।
ഐരാവണോ ബലിം ദൃഷ്ട്വാ ന ചചാലാഗ്രതോ മൃധേ ॥ ൨൧൩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: