Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.2.17.207 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.2.17.207

मंत्रिण ऊचुः ।
नास्ति क्षमा भृशं तेषां क्षत्रियाणां गृहे सताम् ।
अशक्तमपि मंस्यंते स्वयमायांति ते यतः ।
तस्मात्स्वयं प्रयास्यामो देवेन्द्रं सहिता वयम् ॥ २०७ ॥

maṃtriṇa ūcuḥ |
nāsti kṣamā bhṛśaṃ teṣāṃ kṣatriyāṇāṃ gṛhe satām |
aśaktamapi maṃsyaṃte svayamāyāṃti te yataḥ |
tasmātsvayaṃ prayāsyāmo devendraṃ sahitā vayam || 207 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.2.17.207 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.2.17.207). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Mantrin, Mantri, Nasti, Kshama, Bhrisham, Bhrisha, Tad, Kshatriya, Grih, Griha, Sat, Ashakta, Api, Svayam, Ayat, Yushmad, Yatah, Yat, Yata, Tasmat, Pra, Praya, Devendra, Sahita, Vaya, Asmad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.2.17.207). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “maṃtriṇa ūcuḥ
  • mantriṇa* -
  • mantrin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    mantrin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    mantrī (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • ūcuḥ -
  • uc (verb class 4)
    [perfect active third plural]
    vac (verb class 2)
    [perfect active third plural]
    vac (verb class 3)
    [perfect active third plural]
  • Line 2: “nāsti kṣamā bhṛśaṃ teṣāṃ kṣatriyāṇāṃ gṛhe satām
  • nāsti -
  • nāsti (indeclinable)
    [indeclinable]
  • kṣamā* -
  • kṣama (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kṣamā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • bhṛśam -
  • bhṛśam (indeclinable)
    [indeclinable]
    bhṛśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhṛśa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhṛśā (noun, feminine)
    [adverb]
  • teṣām -
  • tad (noun, neuter)
    [genitive plural]
    sa (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • kṣatriyāṇām -
  • kṣatriya (noun, masculine)
    [genitive plural]
    kṣatriya (noun, neuter)
    [genitive plural]
    kṣatriyā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • gṛhe -
  • gṛh (noun, masculine)
    [dative single]
    gṛh (noun, neuter)
    [dative single]
    gṛhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • satām -
  • sat (noun, masculine)
    [genitive plural]
    sat (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • Line 3: “aśaktamapi maṃsyaṃte svayamāyāṃti te yataḥ
  • aśaktam -
  • aśakta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aśakta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    aśaktā (noun, feminine)
    [adverb]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]
  • maṃsyante -
  • man (verb class 4)
    [future middle third plural]
    man (verb class 8)
    [future middle third plural]
  • svayam -
  • svayam (indeclinable)
    [indeclinable]
  • āyānti -
  • āyāt (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • yataḥ -
  • yataḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    yat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    yat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    yata (noun, masculine)
    [nominative single]
    i -> yat (participle, masculine)
    [accusative plural from √i class 2 verb], [ablative single from √i class 2 verb], [genitive single from √i class 2 verb]
    i -> yat (participle, neuter)
    [ablative single from √i class 2 verb], [genitive single from √i class 2 verb]
    yam -> yata (participle, masculine)
    [nominative single from √yam class 1 verb]
  • Line 4: “tasmātsvayaṃ prayāsyāmo devendraṃ sahitā vayam
  • tasmāt -
  • tasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single]
  • svayam -
  • svayam (indeclinable)
    [indeclinable]
  • prayā -
  • prā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    prayā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • asyāmo* -
  • as (verb class 4)
    [present active first plural]
  • devendram -
  • devendra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • sahitā* -
  • sahita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sahitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    sah -> sahita (participle, masculine)
    [nominative plural from √sah class 1 verb], [vocative plural from √sah class 1 verb], [nominative plural from √sah class 10 verb], [vocative plural from √sah class 10 verb]
    sah -> sahitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √sah class 1 verb], [vocative plural from √sah class 1 verb], [accusative plural from √sah class 1 verb], [nominative plural from √sah class 10 verb], [vocative plural from √sah class 10 verb], [accusative plural from √sah class 10 verb]
  • vayam -
  • vaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vayā (noun, feminine)
    [adverb]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.2.17.207

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.2.17.207 in Bengali sript:
মংত্রিণ ঊচুঃ ।
নাস্তি ক্ষমা ভৃশং তেষাং ক্ষত্রিযাণাং গৃহে সতাম্ ।
অশক্তমপি মংস্যংতে স্বযমাযাংতি তে যতঃ ।
তস্মাত্স্বযং প্রযাস্যামো দেবেন্দ্রং সহিতা বযম্ ॥ ২০৭ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.2.17.207 in Kannada sript:
ಮಂತ್ರಿಣ ಊಚುಃ ।
ನಾಸ್ತಿ ಕ್ಷಮಾ ಭೃಶಂ ತೇಷಾಂ ಕ್ಷತ್ರಿಯಾಣಾಂ ಗೃಹೇ ಸತಾಮ್ ।
ಅಶಕ್ತಮಪಿ ಮಂಸ್ಯಂತೇ ಸ್ವಯಮಾಯಾಂತಿ ತೇ ಯತಃ ।
ತಸ್ಮಾತ್ಸ್ವಯಂ ಪ್ರಯಾಸ್ಯಾಮೋ ದೇವೇನ್ದ್ರಂ ಸಹಿತಾ ವಯಮ್ ॥ ೨೦೭ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.2.17.207 in Gujarati sript:
મંત્રિણ ઊચુઃ ।
નાસ્તિ ક્ષમા ભૃશં તેષાં ક્ષત્રિયાણાં ગૃહે સતામ્ ।
અશક્તમપિ મંસ્યંતે સ્વયમાયાંતિ તે યતઃ ।
તસ્માત્સ્વયં પ્રયાસ્યામો દેવેન્દ્રં સહિતા વયમ્ ॥ ૨૦૭ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.2.17.207 in Malayalam sript:
മംത്രിണ ഊചുഃ ।
നാസ്തി ക്ഷമാ ഭൃശം തേഷാം ക്ഷത്രിയാണാം ഗൃഹേ സതാമ് ।
അശക്തമപി മംസ്യംതേ സ്വയമായാംതി തേ യതഃ ।
തസ്മാത്സ്വയം പ്രയാസ്യാമോ ദേവേന്ദ്രം സഹിതാ വയമ് ॥ ൨൦൭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: