Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.2.17.163 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.2.17.163

पत्नी च ते कुशलिनी याऽत्र स्थाने हि तिष्ठति ।
अन्यासां कुशलं ब्रूहि याः संति तव मंदिरे ॥ १६३ ॥

patnī ca te kuśalinī yā'tra sthāne hi tiṣṭhati |
anyāsāṃ kuśalaṃ brūhi yāḥ saṃti tava maṃdire || 163 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.2.17.163 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.2.17.163). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Patni, Tad, Yushmad, Kushalin, Kushalini, Atra, Sthane, Sthana, Tishthat, Anya, Kushalam, Kushala, Sat, Santi, Mandira,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.2.17.163). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “patnī ca te kuśalinī yā'tra sthāne hi tiṣṭhati
  • patnī -
  • patnī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • kuśalinī -
  • kuśalinī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    kuśalin (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • yā' -
  • atra -
  • atra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    atra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    atra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sthāne -
  • sthāne (indeclinable)
    [indeclinable]
    sthāna (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • tiṣṭhati -
  • sthā -> tiṣṭhat (participle, masculine)
    [locative single from √sthā class 1 verb]
    sthā -> tiṣṭhat (participle, neuter)
    [locative single from √sthā class 1 verb]
    sthā (verb class 1)
    [present active third single]
  • Line 2: “anyāsāṃ kuśalaṃ brūhi yāḥ saṃti tava maṃdire
  • anyāsām -
  • anyā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • kuśalam -
  • kuśalam (indeclinable)
    [indeclinable]
    kuśala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kuśala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kuśalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • brūhi -
  • brū (verb class 2)
    [imperative active second single]
  • yāḥ -
  • (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
    (pronoun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • santi -
  • santi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    santi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    santi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    as (verb class 2)
    [present active third plural]
  • tava -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [genitive single]
  • mandire -
  • mandira (noun, masculine)
    [locative single]
    mandira (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    mandirā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.2.17.163

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.2.17.163 in Bengali sript:
পত্নী চ তে কুশলিনী যাঽত্র স্থানে হি তিষ্ঠতি ।
অন্যাসাং কুশলং ব্রূহি যাঃ সংতি তব মংদিরে ॥ ১৬৩ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.2.17.163 in Kannada sript:
ಪತ್ನೀ ಚ ತೇ ಕುಶಲಿನೀ ಯಾಽತ್ರ ಸ್ಥಾನೇ ಹಿ ತಿಷ್ಠತಿ ।
ಅನ್ಯಾಸಾಂ ಕುಶಲಂ ಬ್ರೂಹಿ ಯಾಃ ಸಂತಿ ತವ ಮಂದಿರೇ ॥ ೧೬೩ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.2.17.163 in Gujarati sript:
પત્ની ચ તે કુશલિની યાઽત્ર સ્થાને હિ તિષ્ઠતિ ।
અન્યાસાં કુશલં બ્રૂહિ યાઃ સંતિ તવ મંદિરે ॥ ૧૬૩ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.2.17.163 in Malayalam sript:
പത്നീ ച തേ കുശലിനീ യാഽത്ര സ്ഥാനേ ഹി തിഷ്ഠതി ।
അന്യാസാം കുശലം ബ്രൂഹി യാഃ സംതി തവ മംദിരേ ॥ ൧൬൩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: