Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.2.17.25 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.2.17.25

अस्मदीये धरापृष्ठे यमो मारयते जनम् ।
नैवं स्वर्गे न पाताले पश्याहो कार्यकारणम् ॥ २५ ॥

asmadīye dharāpṛṣṭhe yamo mārayate janam |
naivaṃ svarge na pātāle paśyāho kāryakāraṇam || 25 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.2.17.25 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.2.17.25). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Asmadiya, Dhara, Prishthe, Prishtha, Yama, Marayat, Jana, Nri, Evam, Eva, Svarga, Patala, Pashya, Ahu, Karyakarana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.2.17.25). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “asmadīye dharāpṛṣṭhe yamo mārayate janam
  • asmadīye -
  • asmadīya (noun, masculine)
    [locative single]
    asmadīya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    asmadīyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • dharā -
  • dharā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • pṛṣṭhe -
  • pṛṣṭhe (indeclinable)
    [indeclinable]
    pṛṣṭha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • yamo* -
  • yama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mārayate -
  • mṛ -> mārayat (participle, masculine)
    [dative single from √mṛ]
    mṛ -> mārayat (participle, neuter)
    [dative single from √mṛ]
    mṛ (verb class 0)
    [present middle third single]
  • janam -
  • jana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    jana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    janā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “naivaṃ svarge na pātāle paśyāho kāryakāraṇam
  • nai -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    nṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • svarge -
  • svarga (noun, masculine)
    [locative single]
    svarga (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    svargā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pātāle -
  • pātāla (noun, masculine)
    [locative single]
    pātāla (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • paśyā -
  • paśya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    paśya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    paśyā (noun, feminine)
    [nominative single]
    paś -> paśya (participle, masculine)
    [vocative single from √paś class 10 verb]
    paś -> paśya (participle, neuter)
    [vocative single from √paś class 10 verb]
    paś -> paśyā (participle, feminine)
    [nominative single from √paś class 10 verb]
  • aho -
  • ahu (noun, masculine)
    [vocative single]
    ahu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • kāryakāraṇam -
  • kāryakāraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.2.17.25

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.2.17.25 in Bengali sript:
অস্মদীযে ধরাপৃষ্ঠে যমো মারযতে জনম্ ।
নৈবং স্বর্গে ন পাতালে পশ্যাহো কার্যকারণম্ ॥ ২৫ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.2.17.25 in Kannada sript:
ಅಸ್ಮದೀಯೇ ಧರಾಪೃಷ್ಠೇ ಯಮೋ ಮಾರಯತೇ ಜನಮ್ ।
ನೈವಂ ಸ್ವರ್ಗೇ ನ ಪಾತಾಲೇ ಪಶ್ಯಾಹೋ ಕಾರ್ಯಕಾರಣಮ್ ॥ ೨೫ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.2.17.25 in Gujarati sript:
અસ્મદીયે ધરાપૃષ્ઠે યમો મારયતે જનમ્ ।
નૈવં સ્વર્ગે ન પાતાલે પશ્યાહો કાર્યકારણમ્ ॥ ૨૫ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.2.17.25 in Malayalam sript:
അസ്മദീയേ ധരാപൃഷ്ഠേ യമോ മാരയതേ ജനമ് ।
നൈവം സ്വര്ഗേ ന പാതാലേ പശ്യാഹോ കാര്യകാരണമ് ॥ ൨൫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: