Skanda Purana [sanskrit]
876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972
The Skanda-purana verse 7.1.351.2 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.
Verse 7.1.351.2
आराधिताऽसौ भीमेन कृत्वा क्षेत्रस्य रक्षणम् ।
महानवम्यां यत्नेन यस्तां पूजयते नरः ।
तं पुत्रमिव कल्याणी रक्षते नात्र संशयः ॥ २ ॥
ārādhitā'sau bhīmena kṛtvā kṣetrasya rakṣaṇam |
mahānavamyāṃ yatnena yastāṃ pūjayate naraḥ |
taṃ putramiva kalyāṇī rakṣate nātra saṃśayaḥ || 2 ||
The English translation of Skandapurana Verse 7.1.351.2 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:
Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.1.351.2). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Asi, Asu, Adah, Bhima, Kritva, Kritvan, Kshetra, Rakshana, Mahanavami, Yatna, Yasta, Pujayat, Nara, Nri, Putra, Iva, Kalyani, Kalyanin, Rakshat, Samshaya,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.1.351.2). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “ārādhitā'sau bhīmena kṛtvā kṣetrasya rakṣaṇam ”
- ārādhitā' -
-
- asau -
-
asi (noun, feminine)[locative single]asi (noun, masculine)[locative single]asu (noun, masculine)[locative single]adaḥ (pronoun, masculine)[nominative single]adaḥ (pronoun, feminine)[nominative single]
- bhīmena -
-
bhīma (noun, masculine)[instrumental single]bhīma (noun, neuter)[instrumental single]
- kṛtvā -
-
kṛtvā (indeclinable)[indeclinable]√kṛ -> kṛtvā (absolutive)[absolutive from √kṛ]√kṛ -> kṛtvā (absolutive)[absolutive from √kṛ]√kṛ -> kṛtvā (absolutive)[absolutive from √kṛ]√kṛ -> kṛtvā (absolutive)[absolutive from √kṛ]kṛtvan (noun, masculine)[nominative single]
- kṣetrasya -
-
kṣetra (noun, neuter)[genitive single]
- rakṣaṇam -
-
rakṣaṇa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]rakṣaṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]rakṣaṇā (noun, feminine)[adverb]
- Line 2: “mahānavamyāṃ yatnena yastāṃ pūjayate naraḥ ”
- mahānavamyām -
-
mahānavamī (noun, feminine)[locative single]
- yatnena -
-
yatna (noun, masculine)[instrumental single]
- yastām -
-
yastā (noun, feminine)[accusative single]√yas -> yastā (participle, feminine)[accusative single from √yas class 4 verb]
- pūjayate -
-
√pūj -> pūjayat (participle, masculine)[dative single from √pūj class 10 verb]√pūj -> pūjayat (participle, neuter)[dative single from √pūj class 10 verb]pūjayat (noun, masculine)[dative single]pūjayat (noun, feminine)[dative single]pūjayat (noun, neuter)[dative single]√pūj (verb class 10)[present middle third single]
- naraḥ -
-
nara (noun, masculine)[nominative single]nṛ (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
- Line 3: “taṃ putramiva kalyāṇī rakṣate nātra saṃśayaḥ ”
- tam -
-
ta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]tā (noun, feminine)[adverb]tan (noun, masculine)[adverb]sa (noun, masculine)[accusative single]
- putram -
-
putra (noun, masculine)[adverb], [accusative single]putra (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]putrā (noun, feminine)[adverb]
- iva -
-
iva (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]iva (indeclinable)[indeclinable]
- kalyāṇī -
-
kalyāṇī (noun, feminine)[compound], [nominative single]kalyāṇin (noun, masculine)[nominative single]
- rakṣate -
-
√rakṣ -> rakṣat (participle, masculine)[dative single from √rakṣ class 1 verb]√rakṣ -> rakṣat (participle, neuter)[dative single from √rakṣ class 1 verb]
- nāt -
-
na (noun, masculine)[adverb], [ablative single]na (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- ra -
-
ra (noun, masculine)[compound], [vocative single]ra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- saṃśayaḥ -
-
saṃśaya (noun, masculine)[nominative single]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.1.351.2
Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)
(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office
Buy now!
Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)
স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)
Buy now!Preview of verse 7.1.351.2 in Bengali sript:
আরাধিতাঽসৌ ভীমেন কৃত্বা ক্ষেত্রস্য রক্ষণম্ ।
মহানবম্যাং যত্নেন যস্তাং পূজযতে নরঃ ।
তং পুত্রমিব কল্যাণী রক্ষতে নাত্র সংশযঃ ॥ ২ ॥
Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)
ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)
Buy now!Preview of verse 7.1.351.2 in Kannada sript:
ಆರಾಧಿತಾಽಸೌ ಭೀಮೇನ ಕೃತ್ವಾ ಕ್ಷೇತ್ರಸ್ಯ ರಕ್ಷಣಮ್ ।
ಮಹಾನವಮ್ಯಾಂ ಯತ್ನೇನ ಯಸ್ತಾಂ ಪೂಜಯತೇ ನರಃ ।
ತಂ ಪುತ್ರಮಿವ ಕಲ್ಯಾಣೀ ರಕ್ಷತೇ ನಾತ್ರ ಸಂಶಯಃ ॥ ೨ ॥
Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)
સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)
Buy now!Preview of verse 7.1.351.2 in Gujarati sript:
આરાધિતાઽસૌ ભીમેન કૃત્વા ક્ષેત્રસ્ય રક્ષણમ્ ।
મહાનવમ્યાં યત્નેન યસ્તાં પૂજયતે નરઃ ।
તં પુત્રમિવ કલ્યાણી રક્ષતે નાત્ર સંશયઃ ॥ ૨ ॥
Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)
(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur
Buy now!Preview of verse 7.1.351.2 in Malayalam sript:
ആരാധിതാഽസൌ ഭീമേന കൃത്വാ ക്ഷേത്രസ്യ രക്ഷണമ് ।
മഹാനവമ്യാം യത്നേന യസ്താം പൂജയതേ നരഃ ।
തം പുത്രമിവ കല്യാണീ രക്ഷതേ നാത്ര സംശയഃ ॥ ൨ ॥