Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.1.347.37 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.1.347.37

अथोचुस्त्रिदशा हृष्टा अगस्त्यं मुनिसत्तमम् ।
सिद्धं नो वांछितं सर्वं पूर्यतां सागरः पुनः ॥ ३७ ॥

athocustridaśā hṛṣṭā agastyaṃ munisattamam |
siddhaṃ no vāṃchitaṃ sarvaṃ pūryatāṃ sāgaraḥ punaḥ || 37 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.1.347.37 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.1.347.37). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Atha, Atho, Tridasha, Hrishta, Agastya, Munisattama, Siddha, Asmad, Vanchita, Sarvam, Sarva, Sagara, Puna,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.1.347.37). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “athocustridaśā hṛṣṭā agastyaṃ munisattamam
  • atho -
  • athā (indeclinable)
    [indeclinable]
    atho (indeclinable)
    [indeclinable]
    atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ūcus -
  • uc (verb class 4)
    [perfect active third plural]
    vac (verb class 2)
    [perfect active third plural]
    vac (verb class 3)
    [perfect active third plural]
  • tridaśā* -
  • tridaśa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    tridaśā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • hṛṣṭā* -
  • hṛṣṭa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    hṛṣṭā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    hṛṣ -> hṛṣṭa (participle, masculine)
    [nominative plural from √hṛṣ class 1 verb], [vocative plural from √hṛṣ class 1 verb], [nominative plural from √hṛṣ class 4 verb], [vocative plural from √hṛṣ class 4 verb]
    hṛṣ -> hṛṣṭā (participle, feminine)
    [nominative plural from √hṛṣ class 1 verb], [vocative plural from √hṛṣ class 1 verb], [accusative plural from √hṛṣ class 1 verb], [nominative plural from √hṛṣ class 4 verb], [vocative plural from √hṛṣ class 4 verb], [accusative plural from √hṛṣ class 4 verb]
  • agastyam -
  • agastya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • munisattamam -
  • munisattama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    munisattama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “siddhaṃ no vāṃchitaṃ sarvaṃ pūryatāṃ sāgaraḥ punaḥ
  • siddham -
  • siddha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    siddha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    siddhā (noun, feminine)
    [adverb]
    sidh -> siddha (participle, masculine)
    [accusative single from √sidh class 4 verb]
    sidh -> siddha (participle, neuter)
    [nominative single from √sidh class 4 verb], [accusative single from √sidh class 4 verb]
    sidh -> siddha (participle, masculine)
    [accusative single from √sidh class 1 verb]
    sidh -> siddha (participle, neuter)
    [nominative single from √sidh class 1 verb], [accusative single from √sidh class 1 verb]
  • no* -
  • na (noun, masculine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative plural], [dative plural], [genitive plural]
  • vāñchitam -
  • vāñchita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vāñchita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vāñchitā (noun, feminine)
    [adverb]
    vāñch -> vāñchita (participle, masculine)
    [accusative single from √vāñch class 1 verb]
    vāñch -> vāñchita (participle, neuter)
    [nominative single from √vāñch class 1 verb], [accusative single from √vāñch class 1 verb]
  • sarvam -
  • sarvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sarva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • pūryatām -
  • pṝ (verb class 3)
    [imperative passive third single]
    pṝ (verb class 6)
    [imperative passive third single]
    pṝ (verb class 9)
    [imperative passive third single]
    pṝ (verb class 0)
    [imperative passive third single]
  • sāgaraḥ -
  • sāgara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • punaḥ -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.1.347.37

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.347.37 in Bengali sript:
অথোচুস্ত্রিদশা হৃষ্টা অগস্ত্যং মুনিসত্তমম্ ।
সিদ্ধং নো বাংছিতং সর্বং পূর্যতাং সাগরঃ পুনঃ ॥ ৩৭ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.347.37 in Kannada sript:
ಅಥೋಚುಸ್ತ್ರಿದಶಾ ಹೃಷ್ಟಾ ಅಗಸ್ತ್ಯಂ ಮುನಿಸತ್ತಮಮ್ ।
ಸಿದ್ಧಂ ನೋ ವಾಂಛಿತಂ ಸರ್ವಂ ಪೂರ್ಯತಾಂ ಸಾಗರಃ ಪುನಃ ॥ ೩೭ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.1.347.37 in Gujarati sript:
અથોચુસ્ત્રિદશા હૃષ્ટા અગસ્ત્યં મુનિસત્તમમ્ ।
સિદ્ધં નો વાંછિતં સર્વં પૂર્યતાં સાગરઃ પુનઃ ॥ ૩૭ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.1.347.37 in Malayalam sript:
അഥോചുസ്ത്രിദശാ ഹൃഷ്ടാ അഗസ്ത്യം മുനിസത്തമമ് ।
സിദ്ധം നോ വാംഛിതം സര്വം പൂര്യതാം സാഗരഃ പുനഃ ॥ ൩൭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: