Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.1.336.207 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.1.336.207

मा तीर्थं नाशय विभो महदेनो भविष्यति ।
एतद्वायोर्वचः श्रुत्वा दुःखेन महतार्दितः ।
उवाच शोकसंतप्तः पितुर्दुःखेन दुःखितः ॥ २०७ ॥

mā tīrthaṃ nāśaya vibho mahadeno bhaviṣyati |
etadvāyorvacaḥ śrutvā duḥkhena mahatārditaḥ |
uvāca śokasaṃtaptaḥ piturduḥkhena duḥkhitaḥ || 207 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.1.336.207 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.1.336.207). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Asmad, Tirtha, Vibha, Bhavishyat, Etad, Vayu, Vaca, Vacas, Duhkha, Mahat, Mahata, Ardita, Shokasantapta, Pitri, Pitu, Duhkhita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.1.336.207). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ tīrthaṃ nāśaya vibho mahadeno bhaviṣyati
  • -
  • (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • tīrtham -
  • tīrtha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • nāśaya -
  • naś (verb class 0)
    [imperative active second single]
    naś (verb class 0)
    [imperative active second single]
  • vibho* -
  • vibhā (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • mahadeno -
  • bhaviṣyati -
  • bhaviṣyat (noun, masculine)
    [locative single]
    bhaviṣyat (noun, neuter)
    [locative single]
    bhū (verb class 1)
    [future active third single]
  • Line 2: “etadvāyorvacaḥ śrutvā duḥkhena mahatārditaḥ
  • etad -
  • etad (indeclinable)
    [indeclinable]
    etad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    etad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • vāyor -
  • vāyu (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    vāyu (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • vacaḥ -
  • vacas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vacas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vaca (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śrutvā -
  • śru -> śrutvā (absolutive)
    [absolutive from √śru]
  • duḥkhena -
  • duḥkha (noun, masculine)
    [instrumental single]
    duḥkha (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • mahatā -
  • mahata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mahata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    mahat (noun, masculine)
    [instrumental single]
    mahat (noun, neuter)
    [instrumental single]
    mahatā (noun, feminine)
    [nominative single]
    mah (verb class 1)
    [imperative active second plural]
  • arditaḥ -
  • ardita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “uvāca śokasaṃtaptaḥ piturduḥkhena duḥkhitaḥ
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • śokasantaptaḥ -
  • śokasantapta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • pitur -
  • pitṛ (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    pitu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • duḥkhena -
  • duḥkha (noun, masculine)
    [instrumental single]
    duḥkha (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • duḥkhitaḥ -
  • duḥkhita (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.1.336.207

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.336.207 in Bengali sript:
মা তীর্থং নাশয বিভো মহদেনো ভবিষ্যতি ।
এতদ্বাযোর্বচঃ শ্রুত্বা দুঃখেন মহতার্দিতঃ ।
উবাচ শোকসংতপ্তঃ পিতুর্দুঃখেন দুঃখিতঃ ॥ ২০৭ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.336.207 in Kannada sript:
ಮಾ ತೀರ್ಥಂ ನಾಶಯ ವಿಭೋ ಮಹದೇನೋ ಭವಿಷ್ಯತಿ ।
ಏತದ್ವಾಯೋರ್ವಚಃ ಶ್ರುತ್ವಾ ದುಃಖೇನ ಮಹತಾರ್ದಿತಃ ।
ಉವಾಚ ಶೋಕಸಂತಪ್ತಃ ಪಿತುರ್ದುಃಖೇನ ದುಃಖಿತಃ ॥ ೨೦೭ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.1.336.207 in Gujarati sript:
મા તીર્થં નાશય વિભો મહદેનો ભવિષ્યતિ ।
એતદ્વાયોર્વચઃ શ્રુત્વા દુઃખેન મહતાર્દિતઃ ।
ઉવાચ શોકસંતપ્તઃ પિતુર્દુઃખેન દુઃખિતઃ ॥ ૨૦૭ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.1.336.207 in Malayalam sript:
മാ തീര്ഥം നാശയ വിഭോ മഹദേനോ ഭവിഷ്യതി ।
ഏതദ്വായോര്വചഃ ശ്രുത്വാ ദുഃഖേന മഹതാര്ദിതഃ ।
ഉവാച ശോകസംതപ്തഃ പിതുര്ദുഃഖേന ദുഃഖിതഃ ॥ ൨൦൭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: