Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.1.336.164 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.1.336.164

पद्मपत्रेषु वै दुग्धा गंधर्वाप्सरसां गणैः ।
वत्सं चैत्ररथं कृत्वा शुचिगन्धान्मही तदा ॥ १६४ ॥

padmapatreṣu vai dugdhā gaṃdharvāpsarasāṃ gaṇaiḥ |
vatsaṃ caitrarathaṃ kṛtvā śucigandhānmahī tadā || 164 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.1.336.164 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.1.336.164). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Padmapatra, Dugdha, Gandharvapsaras, Gana, Vatsa, Caitraratha, Kritva, Kritvan, Shuc, Shuci, Shucin, Gandha, Mahi, Mahin, Tada,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.1.336.164). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “padmapatreṣu vai dugdhā gaṃdharvāpsarasāṃ gaṇaiḥ
  • padmapatreṣu -
  • padmapatra (noun, masculine)
    [locative plural]
    padmapatra (noun, neuter)
    [locative plural]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • dugdhā* -
  • dugdha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    dugdhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • gandharvāpsarasām -
  • gandharvāpsaras (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • gaṇaiḥ -
  • gaṇa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • Line 2: “vatsaṃ caitrarathaṃ kṛtvā śucigandhānmahī tadā
  • vatsam -
  • vatsa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vatsa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vatsā (noun, feminine)
    [adverb]
  • caitraratham -
  • caitraratha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    caitraratha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    caitrarathā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kṛtvā -
  • kṛtvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛtvan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śuci -
  • śuci (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    śuci (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    śuci (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    śucin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    śucin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    śucī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    śucī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    śucī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    śuc (noun, feminine)
    [locative single]
    śuc (noun, masculine)
    [locative single]
    śuc (noun, neuter)
    [locative single]
  • gandhān -
  • gandha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative plural], [ablative single]
    gandha (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • mahī -
  • mahī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    mahi (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    mahi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    mahin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.1.336.164

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.336.164 in Bengali sript:
পদ্মপত্রেষু বৈ দুগ্ধা গংধর্বাপ্সরসাং গণৈঃ ।
বত্সং চৈত্ররথং কৃত্বা শুচিগন্ধান্মহী তদা ॥ ১৬৪ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.336.164 in Kannada sript:
ಪದ್ಮಪತ್ರೇಷು ವೈ ದುಗ್ಧಾ ಗಂಧರ್ವಾಪ್ಸರಸಾಂ ಗಣೈಃ ।
ವತ್ಸಂ ಚೈತ್ರರಥಂ ಕೃತ್ವಾ ಶುಚಿಗನ್ಧಾನ್ಮಹೀ ತದಾ ॥ ೧೬೪ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.1.336.164 in Gujarati sript:
પદ્મપત્રેષુ વૈ દુગ્ધા ગંધર્વાપ્સરસાં ગણૈઃ ।
વત્સં ચૈત્રરથં કૃત્વા શુચિગન્ધાન્મહી તદા ॥ ૧૬૪ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.1.336.164 in Malayalam sript:
പദ്മപത്രേഷു വൈ ദുഗ്ധാ ഗംധര്വാപ്സരസാം ഗണൈഃ ।
വത്സം ചൈത്രരഥം കൃത്വാ ശുചിഗന്ധാന്മഹീ തദാ ॥ ൧൬൪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: