Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.1.334.48 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.1.334.48

नष्टाश्च सिद्धा जगतोऽस्य शांतिं करोतु वै पापविनाशनो हरिः ।
त्राहीति देवेशि महर्षिसंघा भूतानि भीतानि तथा वदन्ति ॥ ४८ ॥

naṣṭāśca siddhā jagato'sya śāṃtiṃ karotu vai pāpavināśano hariḥ |
trāhīti deveśi maharṣisaṃghā bhūtāni bhītāni tathā vadanti || 48 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.1.334.48 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.1.334.48). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Nashta, Siddha, Jagat, Idam, Shanti, Papavinasha, Asmad, Hari, Trahi, Iti, Deveshi, Sangha, Bhuta, Bhutani, Bhita, Tatha, Vadat, Vadanti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.1.334.48). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “naṣṭāśca siddhā jagato'sya śāṃtiṃ karotu vai pāpavināśano hariḥ
  • naṣṭāś -
  • naṣṭa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    naṣṭā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    naś -> naṣṭa (participle, masculine)
    [nominative plural from √naś class 1 verb], [vocative plural from √naś class 1 verb], [nominative plural from √naś class 4 verb], [vocative plural from √naś class 4 verb]
    naś -> naṣṭā (participle, feminine)
    [nominative plural from √naś class 1 verb], [vocative plural from √naś class 1 verb], [accusative plural from √naś class 1 verb], [nominative plural from √naś class 4 verb], [vocative plural from √naś class 4 verb], [accusative plural from √naś class 4 verb]
    naś -> naṣṭa (participle, masculine)
    [nominative plural from √naś class 1 verb], [vocative plural from √naś class 1 verb]
    naś -> naṣṭā (participle, feminine)
    [nominative plural from √naś class 1 verb], [vocative plural from √naś class 1 verb], [accusative plural from √naś class 1 verb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • siddhā* -
  • siddha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    siddhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    sidh -> siddha (participle, masculine)
    [nominative plural from √sidh class 4 verb], [vocative plural from √sidh class 4 verb]
    sidh -> siddhā (participle, feminine)
    [nominative plural from √sidh class 4 verb], [vocative plural from √sidh class 4 verb], [accusative plural from √sidh class 4 verb]
    sidh -> siddha (participle, masculine)
    [nominative plural from √sidh class 1 verb], [vocative plural from √sidh class 1 verb]
    sidh -> siddhā (participle, feminine)
    [nominative plural from √sidh class 1 verb], [vocative plural from √sidh class 1 verb], [accusative plural from √sidh class 1 verb]
  • jagato' -
  • jagat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    jagat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • asya -
  • as -> asya (absolutive)
    [absolutive from √as]
    a (noun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    as (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • śāntim -
  • śānti (noun, feminine)
    [accusative single]
    śānti (noun, masculine)
    [accusative single]
  • karotu -
  • kṛ (verb class 8)
    [imperative active third single]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • pāpavināśa -
  • pāpavināśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • no* -
  • na (noun, masculine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative plural], [dative plural], [genitive plural]
  • hariḥ -
  • hari (noun, masculine)
    [nominative single]
    hari (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “trāhīti deveśi maharṣisaṃghā bhūtāni bhītāni tathā vadanti
  • trāhī -
  • trāhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    trāhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    trāhi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • deveśi -
  • deveśī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • maharṣi -
  • maharṣi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • saṅghā* -
  • saṅgha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • bhūtāni -
  • bhūtāni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bhūtāni (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    bhūtāni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    bhūta (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • bhītāni -
  • bhīta (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tathā* -
  • tathā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tatha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • vadanti -
  • vad -> vadat (participle, neuter)
    [nominative plural from √vad class 1 verb], [vocative plural from √vad class 1 verb], [accusative plural from √vad class 1 verb]
    vad -> vadantī (participle, feminine)
    [vocative single from √vad class 1 verb]
    vad (verb class 1)
    [present active third plural]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.1.334.48

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.334.48 in Bengali sript:
নষ্টাশ্চ সিদ্ধা জগতোঽস্য শাংতিং করোতু বৈ পাপবিনাশনো হরিঃ ।
ত্রাহীতি দেবেশি মহর্ষিসংঘা ভূতানি ভীতানি তথা বদন্তি ॥ ৪৮ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.334.48 in Kannada sript:
ನಷ್ಟಾಶ್ಚ ಸಿದ್ಧಾ ಜಗತೋಽಸ್ಯ ಶಾಂತಿಂ ಕರೋತು ವೈ ಪಾಪವಿನಾಶನೋ ಹರಿಃ ।
ತ್ರಾಹೀತಿ ದೇವೇಶಿ ಮಹರ್ಷಿಸಂಘಾ ಭೂತಾನಿ ಭೀತಾನಿ ತಥಾ ವದನ್ತಿ ॥ ೪೮ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.1.334.48 in Gujarati sript:
નષ્ટાશ્ચ સિદ્ધા જગતોઽસ્ય શાંતિં કરોતુ વૈ પાપવિનાશનો હરિઃ ।
ત્રાહીતિ દેવેશિ મહર્ષિસંઘા ભૂતાનિ ભીતાનિ તથા વદન્તિ ॥ ૪૮ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.1.334.48 in Malayalam sript:
നഷ്ടാശ്ച സിദ്ധാ ജഗതോഽസ്യ ശാംതിം കരോതു വൈ പാപവിനാശനോ ഹരിഃ ।
ത്രാഹീതി ദേവേശി മഹര്ഷിസംഘാ ഭൂതാനി ഭീതാനി തഥാ വദന്തി ॥ ൪൮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: