Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.1.334.45 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.1.334.45

ततस्तुष्टमना देवस्तीर्थानां दशकोटिकाः ।
स स्मृत्वा तत्र विधिवत्क्षिप्त्वा स्नात्वा वरानने ॥ ४५ ॥

tatastuṣṭamanā devastīrthānāṃ daśakoṭikāḥ |
sa smṛtvā tatra vidhivatkṣiptvā snātvā varānane || 45 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.1.334.45 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.1.334.45). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatah, Tad, Tata, Tushta, Ana, Deva, Devri, Tirtha, Tika, Tatra, Vidhivat, Snatva, Varanana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.1.334.45). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tatastuṣṭamanā devastīrthānāṃ daśakoṭikāḥ
  • tatas -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • tuṣṭam -
  • tuṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tuṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tuṣṭā (noun, feminine)
    [adverb]
    tuṣ -> tuṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √tuṣ class 4 verb]
    tuṣ -> tuṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √tuṣ class 4 verb], [accusative single from √tuṣ class 4 verb]
    tus -> tuṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √tus class 1 verb]
    tus -> tuṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √tus class 1 verb], [accusative single from √tus class 1 verb]
    tuś -> tuṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √tuś class 1 verb]
    tuś -> tuṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √tuś class 1 verb], [accusative single from √tuś class 1 verb]
  • anā* -
  • ana (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • devas -
  • deva (noun, masculine)
    [nominative single]
    devṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
  • tīrthānām -
  • tīrtha (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • daśako -
  • ṭikāḥ -
  • ṭikā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    ṭika (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Line 2: “sa smṛtvā tatra vidhivatkṣiptvā snātvā varānane
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • smṛtvā -
  • smṛ -> smṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √smṛ]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • vidhivat -
  • vidhivat (indeclinable)
    [indeclinable]
  • kṣiptvā -
  • kṣip -> kṣiptvā (absolutive)
    [absolutive from √kṣip]
    kṣip -> kṣiptvā (absolutive)
    [absolutive from √kṣip]
  • snātvā* -
  • snātva (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    snātvā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • varānane -
  • varānanā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    varānana (noun, masculine)
    [locative single]
    varānana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.1.334.45

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.334.45 in Bengali sript:
ততস্তুষ্টমনা দেবস্তীর্থানাং দশকোটিকাঃ ।
স স্মৃত্বা তত্র বিধিবত্ক্ষিপ্ত্বা স্নাত্বা বরাননে ॥ ৪৫ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.334.45 in Kannada sript:
ತತಸ್ತುಷ್ಟಮನಾ ದೇವಸ್ತೀರ್ಥಾನಾಂ ದಶಕೋಟಿಕಾಃ ।
ಸ ಸ್ಮೃತ್ವಾ ತತ್ರ ವಿಧಿವತ್ಕ್ಷಿಪ್ತ್ವಾ ಸ್ನಾತ್ವಾ ವರಾನನೇ ॥ ೪೫ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.1.334.45 in Gujarati sript:
તતસ્તુષ્ટમના દેવસ્તીર્થાનાં દશકોટિકાઃ ।
સ સ્મૃત્વા તત્ર વિધિવત્ક્ષિપ્ત્વા સ્નાત્વા વરાનને ॥ ૪૫ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.1.334.45 in Malayalam sript:
തതസ്തുഷ്ടമനാ ദേവസ്തീര്ഥാനാം ദശകോടികാഃ ।
സ സ്മൃത്വാ തത്ര വിധിവത്ക്ഷിപ്ത്വാ സ്നാത്വാ വരാനനേ ॥ ൪൫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: