Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.1.217.2 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.1.217.2

लिंगं स स्थापयामास ततः पापैर्व्यमुच्यत ।
यस्तं समाहितमनाः पूजयिष्यति मानवः ।
स च मानवसंभूतात्पातकात्संप्रमोक्ष्यति ॥ २ ॥

liṃgaṃ sa sthāpayāmāsa tataḥ pāpairvyamucyata |
yastaṃ samāhitamanāḥ pūjayiṣyati mānavaḥ |
sa ca mānavasaṃbhūtātpātakātsaṃpramokṣyati || 2 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.1.217.2 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.1.217.2). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Linga, Tatah, Tad, Tata, Papa, Vya, Yasta, Samahitamanas, Pujayishyat, Manava, Sambhuta, Pataka, Prama, Uksh, Ukshya, Ati,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.1.217.2). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “liṃgaṃ sa sthāpayāmāsa tataḥ pāpairvyamucyata
  • liṅgam -
  • liṅga (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    liṅgā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sthāpayāmā -
  • sthā (verb class 0)
    [imperative active first plural]
  • asa -
  • asan (noun, neuter)
    [compound]
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • pāpair -
  • pāpa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    pāpa (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • vyam -
  • vya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • ucyata -
  • uc (verb class 4)
    [imperative active second plural]
  • Line 2: “yastaṃ samāhitamanāḥ pūjayiṣyati mānavaḥ
  • yastam -
  • yasta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    yasta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yastā (noun, feminine)
    [adverb]
    yas -> yasta (participle, masculine)
    [accusative single from √yas class 4 verb]
    yas -> yasta (participle, neuter)
    [nominative single from √yas class 4 verb], [accusative single from √yas class 4 verb]
  • samāhitamanāḥ -
  • samāhitamanas (noun, masculine)
    [nominative single]
  • pūjayiṣyati -
  • pūj -> pūjayiṣyat (participle, masculine)
    [locative single from √pūj class 10 verb]
    pūj -> pūjayiṣyat (participle, neuter)
    [locative single from √pūj class 10 verb]
    pūj (verb class 10)
    [future active third single]
  • mānavaḥ -
  • mānava (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “sa ca mānavasaṃbhūtātpātakātsaṃpramokṣyati
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mānava -
  • mānava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mānava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sambhūtāt -
  • sambhūta (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    sambhūta (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • pātakāt -
  • pātaka (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    pātaka (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • sam -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • pramo -
  • pramā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ukṣya -
  • ukṣ -> ukṣya (absolutive)
    [absolutive from √ukṣ]
    ukṣ (noun, masculine)
    [locative single]
    ukṣ (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    ukṣ -> ukṣya (participle, masculine)
    [vocative single from √ukṣ class 1 verb]
    ukṣ -> ukṣya (participle, neuter)
    [vocative single from √ukṣ class 1 verb]
  • ati -
  • ati (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    ati (indeclinable)
    [indeclinable]
    ati (Preverb)
    [Preverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.1.217.2

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.217.2 in Bengali sript:
লিংগং স স্থাপযামাস ততঃ পাপৈর্ব্যমুচ্যত ।
যস্তং সমাহিতমনাঃ পূজযিষ্যতি মানবঃ ।
স চ মানবসংভূতাত্পাতকাত্সংপ্রমোক্ষ্যতি ॥ ২ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.217.2 in Kannada sript:
ಲಿಂಗಂ ಸ ಸ್ಥಾಪಯಾಮಾಸ ತತಃ ಪಾಪೈರ್ವ್ಯಮುಚ್ಯತ ।
ಯಸ್ತಂ ಸಮಾಹಿತಮನಾಃ ಪೂಜಯಿಷ್ಯತಿ ಮಾನವಃ ।
ಸ ಚ ಮಾನವಸಂಭೂತಾತ್ಪಾತಕಾತ್ಸಂಪ್ರಮೋಕ್ಷ್ಯತಿ ॥ ೨ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.1.217.2 in Gujarati sript:
લિંગં સ સ્થાપયામાસ તતઃ પાપૈર્વ્યમુચ્યત ।
યસ્તં સમાહિતમનાઃ પૂજયિષ્યતિ માનવઃ ।
સ ચ માનવસંભૂતાત્પાતકાત્સંપ્રમોક્ષ્યતિ ॥ ૨ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.1.217.2 in Malayalam sript:
ലിംഗം സ സ്ഥാപയാമാസ തതഃ പാപൈര്വ്യമുച്യത ।
യസ്തം സമാഹിതമനാഃ പൂജയിഷ്യതി മാനവഃ ।
സ ച മാനവസംഭൂതാത്പാതകാത്സംപ്രമോക്ഷ്യതി ॥ ൨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: