Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.1.208.20 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.1.208.20

एवंविधे तु यत्पात्रे गामेकां तु प्रयच्छति ।
समानवत्सां कपिलां धेनुं सर्वगुणान्विताम् ॥ २० ॥

evaṃvidhe tu yatpātre gāmekāṃ tu prayacchati |
samānavatsāṃ kapilāṃ dhenuṃ sarvaguṇānvitām || 20 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.1.208.20 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.1.208.20). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Evamvidha, Yat, Yad, Patri, Patra, Gama, Kam, Prayat, Shati, Shatin, Samana, Vatsa, Kapila, Dhenu, Sarvaguna, Vita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.1.208.20). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “evaṃvidhe tu yatpātre gāmekāṃ tu prayacchati
  • evaṃvidhe -
  • evaṃvidha (noun, masculine)
    [locative single]
    evaṃvidha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    evaṃvidhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • yat -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • pātre -
  • pātṛ (noun, masculine)
    [dative single]
    pātra (noun, masculine)
    [locative single]
    pātra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • gāme -
  • gāma (noun, masculine)
    [locative single]
    gāma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • kām -
  • kām (indeclinable)
    [indeclinable]
    (pronoun, feminine)
    [accusative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • prayacch -
  • pre -> prayat (participle, neuter)
    [nominative single from √pre class 2 verb], [vocative single from √pre class 2 verb], [accusative single from √pre class 2 verb]
  • śati -
  • śatī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    śatin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    śatin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 2: “samānavatsāṃ kapilāṃ dhenuṃ sarvaguṇānvitām
  • samāna -
  • samāna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vatsām -
  • vatsā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • kapilām -
  • kapilā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • dhenum -
  • dhenu (noun, feminine)
    [accusative single]
    dhenu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • sarvaguṇān -
  • sarvaguṇa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • vitā -
  • vita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.1.208.20

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.208.20 in Bengali sript:
এবংবিধে তু যত্পাত্রে গামেকাং তু প্রযচ্ছতি ।
সমানবত্সাং কপিলাং ধেনুং সর্বগুণান্বিতাম্ ॥ ২০ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.208.20 in Kannada sript:
ಏವಂವಿಧೇ ತು ಯತ್ಪಾತ್ರೇ ಗಾಮೇಕಾಂ ತು ಪ್ರಯಚ್ಛತಿ ।
ಸಮಾನವತ್ಸಾಂ ಕಪಿಲಾಂ ಧೇನುಂ ಸರ್ವಗುಣಾನ್ವಿತಾಮ್ ॥ ೨೦ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.1.208.20 in Gujarati sript:
એવંવિધે તુ યત્પાત્રે ગામેકાં તુ પ્રયચ્છતિ ।
સમાનવત્સાં કપિલાં ધેનું સર્વગુણાન્વિતામ્ ॥ ૨૦ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.1.208.20 in Malayalam sript:
ഏവംവിധേ തു യത്പാത്രേ ഗാമേകാം തു പ്രയച്ഛതി ।
സമാനവത്സാം കപിലാം ധേനും സര്വഗുണാന്വിതാമ് ॥ ൨൦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: