Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.1.119.46 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.1.119.46

सिंहाष्टकयुक्ते महा प्रेतके भूधरहंसशुभ्रोज्जलद्भास्वराभे वृषभसमाने मानिनीमथो ते दैत्येन्द्रवीराः पश्यंतः समुद्भूतरोषास्ततोऽपि जग्मुर्नदन्तो रवन्तो रवं मेघनादाः ॥ ४६ ॥

siṃhāṣṭakayukte mahā pretake bhūdharahaṃsaśubhrojjaladbhāsvarābhe vṛṣabhasamāne māninīmatho te daityendravīrāḥ paśyaṃtaḥ samudbhūtaroṣāstato'pi jagmurnadanto ravanto ravaṃ meghanādāḥ || 46 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.1.119.46 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.1.119.46). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Simhashtaka, Yukta, Yukti, Mah, Maha, Preta, Kah, Kim, Vrishabha, Samana, Manini, Atho, Tad, Yushmad, Daityendra, Vira, Pashyat, Samudbhuta, Rosha, Tatah, Tata, Api, Nadat, Ravat, Rava, Meghanada,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.1.119.46). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “siṃhāṣṭakayukte mahā pretake bhūdharahaṃsaśubhrojjaladbhāsvarābhe vṛṣabhasamāne māninīmatho te daityendravīrāḥ paśyaṃtaḥ samudbhūtaroṣāstato'pi jagmurnadanto ravanto ravaṃ meghanādāḥ
  • siṃhāṣṭaka -
  • siṃhāṣṭaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    siṃhāṣṭaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yukte -
  • yukta (noun, masculine)
    [locative single]
    yukta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    yuktā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    yukti (noun, feminine)
    [vocative single]
    yuj -> yukta (participle, masculine)
    [locative single from √yuj class 7 verb]
    yuj -> yukta (participle, neuter)
    [nominative dual from √yuj class 7 verb], [vocative dual from √yuj class 7 verb], [accusative dual from √yuj class 7 verb], [locative single from √yuj class 7 verb]
    yuj -> yuktā (participle, feminine)
    [nominative dual from √yuj class 7 verb], [vocative single from √yuj class 7 verb], [vocative dual from √yuj class 7 verb], [accusative dual from √yuj class 7 verb]
  • mahā -
  • mahat (noun, masculine)
    [compound]
    mah (noun, masculine)
    [instrumental single]
    mahā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • preta -
  • preta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    preta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pre (verb class 2)
    [imperative active second plural]
  • ke -
  • ka (noun, masculine)
    [nominative plural]
    ka (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • Cannot analyse bhūdharahaṃsaśubhrojjaladbhāsvarābhe*vṛ
  • vṛṣabha -
  • vṛṣabha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vṛṣabha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samāne -
  • samāna (noun, masculine)
    [locative single]
    samāna (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    samānā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • māninīm -
  • māninī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • atho -
  • atho (indeclinable)
    [indeclinable]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • daityendra -
  • daityendra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vīrāḥ -
  • vīra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vīrā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • paśyantaḥ -
  • paśyat (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • samudbhūta -
  • samudbhūta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samudbhūta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • roṣās -
  • roṣa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    roṣā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tato' -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]
  • jagmur -
  • gam (verb class 1)
    [perfect active third plural]
    gam (verb class 2)
    [perfect active third plural]
    gam (verb class 3)
    [perfect active third plural]
  • nadanto* -
  • nadat (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    nad -> nadat (participle, masculine)
    [nominative plural from √nad class 1 verb], [vocative plural from √nad class 1 verb]
  • ravanto* -
  • ru -> ravat (participle, masculine)
    [nominative plural from √ru class 1 verb], [vocative plural from √ru class 1 verb]
  • ravam -
  • rava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ravā (noun, feminine)
    [adverb]
  • meghanādāḥ -
  • meghanāda (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    meghanādā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.1.119.46

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.119.46 in Bengali sript:
সিংহাষ্টকযুক্তে মহা প্রেতকে ভূধরহংসশুভ্রোজ্জলদ্ভাস্বরাভে বৃষভসমানে মানিনীমথো তে দৈত্যেন্দ্রবীরাঃ পশ্যংতঃ সমুদ্ভূতরোষাস্ততোঽপি জগ্মুর্নদন্তো রবন্তো রবং মেঘনাদাঃ ॥ ৪৬ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.119.46 in Kannada sript:
ಸಿಂಹಾಷ್ಟಕಯುಕ್ತೇ ಮಹಾ ಪ್ರೇತಕೇ ಭೂಧರಹಂಸಶುಭ್ರೋಜ್ಜಲದ್ಭಾಸ್ವರಾಭೇ ವೃಷಭಸಮಾನೇ ಮಾನಿನೀಮಥೋ ತೇ ದೈತ್ಯೇನ್ದ್ರವೀರಾಃ ಪಶ್ಯಂತಃ ಸಮುದ್ಭೂತರೋಷಾಸ್ತತೋಽಪಿ ಜಗ್ಮುರ್ನದನ್ತೋ ರವನ್ತೋ ರವಂ ಮೇಘನಾದಾಃ ॥ ೪೬ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.1.119.46 in Gujarati sript:
સિંહાષ્ટકયુક્તે મહા પ્રેતકે ભૂધરહંસશુભ્રોજ્જલદ્ભાસ્વરાભે વૃષભસમાને માનિનીમથો તે દૈત્યેન્દ્રવીરાઃ પશ્યંતઃ સમુદ્ભૂતરોષાસ્તતોઽપિ જગ્મુર્નદન્તો રવન્તો રવં મેઘનાદાઃ ॥ ૪૬ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.1.119.46 in Malayalam sript:
സിംഹാഷ്ടകയുക്തേ മഹാ പ്രേതകേ ഭൂധരഹംസശുഭ്രോജ്ജലദ്ഭാസ്വരാഭേ വൃഷഭസമാനേ മാനിനീമഥോ തേ ദൈത്യേന്ദ്രവീരാഃ പശ്യംതഃ സമുദ്ഭൂതരോഷാസ്തതോഽപി ജഗ്മുര്നദന്തോ രവന്തോ രവം മേഘനാദാഃ ॥ ൪൬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: