Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.1.107.113 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.1.107.113

मंदे वार्के गुरौ वाऽपि कार्तिकी कृत्तिकायुता ।
तत्राश्वमेधिकं पुण्यं दृष्ट्वा वै बालरूपिणम् ॥ ११३ ॥

maṃde vārke gurau vā'pi kārtikī kṛttikāyutā |
tatrāśvamedhikaṃ puṇyaṃ dṛṣṭvā vai bālarūpiṇam || 113 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.1.107.113 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.1.107.113). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Manda, Kah, Kim, Guru, Api, Kartiki, Krittika, Ayuta, Tatra, Ashvamedhika, Punya, Bala, Rupina, Rupin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.1.107.113). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “maṃde vārke gurau vā'pi kārtikī kṛttikāyutā
  • mande -
  • manda (noun, masculine)
    [locative single]
    manda (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    mandā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    mand (verb class 1)
    [present middle first single]
  • vār -
  • vār (noun, masculine)
    [compound]
    vār (noun, neuter)
    [compound]
  • ke -
  • ka (noun, masculine)
    [nominative plural]
    ka (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • gurau -
  • guru (noun, masculine)
    [locative single]
  • vā' -
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • kārtikī -
  • kārtikī (noun, masculine)
    [compound]
    kārtikī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • kṛttikā -
  • kṛttika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kṛttika (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kṛttikā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ayutā -
  • ayutā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “tatrāśvamedhikaṃ puṇyaṃ dṛṣṭvā vai bālarūpiṇam
  • tatrā -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • aśvamedhikam -
  • aśvamedhika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aśvamedhika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    aśvamedhikā (noun, feminine)
    [adverb]
  • puṇyam -
  • puṇya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    puṇya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    puṇyā (noun, feminine)
    [adverb]
    puṇ -> puṇya (participle, masculine)
    [accusative single from √puṇ class 10 verb]
    puṇ -> puṇya (participle, neuter)
    [nominative single from √puṇ class 10 verb], [accusative single from √puṇ class 10 verb]
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • bāla -
  • bāla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bāla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rūpiṇam -
  • rūpiṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rūpin (noun, masculine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.1.107.113

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.107.113 in Bengali sript:
মংদে বার্কে গুরৌ বাঽপি কার্তিকী কৃত্তিকাযুতা ।
তত্রাশ্বমেধিকং পুণ্যং দৃষ্ট্বা বৈ বালরূপিণম্ ॥ ১১৩ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.107.113 in Kannada sript:
ಮಂದೇ ವಾರ್ಕೇ ಗುರೌ ವಾಽಪಿ ಕಾರ್ತಿಕೀ ಕೃತ್ತಿಕಾಯುತಾ ।
ತತ್ರಾಶ್ವಮೇಧಿಕಂ ಪುಣ್ಯಂ ದೃಷ್ಟ್ವಾ ವೈ ಬಾಲರೂಪಿಣಮ್ ॥ ೧೧೩ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.1.107.113 in Gujarati sript:
મંદે વાર્કે ગુરૌ વાઽપિ કાર્તિકી કૃત્તિકાયુતા ।
તત્રાશ્વમેધિકં પુણ્યં દૃષ્ટ્વા વૈ બાલરૂપિણમ્ ॥ ૧૧૩ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.1.107.113 in Malayalam sript:
മംദേ വാര്കേ ഗുരൌ വാഽപി കാര്തികീ കൃത്തികായുതാ ।
തത്രാശ്വമേധികം പുണ്യം ദൃഷ്ട്വാ വൈ ബാലരൂപിണമ് ॥ ൧൧൩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: