Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.1.107.105 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.1.107.105

एतैर्यो नामभिः कृष्ण प्रभासे स्तौति मां सदा ।
स्थानं मे विजयं लब्ध्वा मोदते शाश्वतीः समाः ॥ १०५ ॥

etairyo nāmabhiḥ kṛṣṇa prabhāse stauti māṃ sadā |
sthānaṃ me vijayaṃ labdhvā modate śāśvatīḥ samāḥ || 105 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.1.107.105 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.1.107.105). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Eta, Etad, Esha, Yah, Naman, Krishna, Prabhasa, Asmad, Sada, Sad, Sthana, Vijaya, Modat, Shashvati, Sama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.1.107.105). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “etairyo nāmabhiḥ kṛṣṇa prabhāse stauti māṃ sadā
  • etair -
  • eta (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    eta (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    etad (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    eṣa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • yo* -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • nāmabhiḥ -
  • nāman (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • kṛṣṇa -
  • kṛṣṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kṛṣṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prabhāse -
  • prabhāsa (noun, masculine)
    [locative single]
    prabhāsa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    prabhāsā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • stauti -
  • stauti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    stu (verb class 2)
    [present active third single]
  • mām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • sadā -
  • sadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    sad (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “sthānaṃ me vijayaṃ labdhvā modate śāśvatīḥ samāḥ
  • sthānam -
  • sthāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • vijayam -
  • vijaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vijaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vijayā (noun, feminine)
    [adverb]
  • labdhvā -
  • labh -> labdhvā (absolutive)
    [absolutive from √labh]
  • modate -
  • mud -> modat (participle, masculine)
    [dative single from √mud class 1 verb]
    mud -> modat (participle, neuter)
    [dative single from √mud class 1 verb]
    mud (verb class 1)
    [present middle third single]
  • śāśvatīḥ -
  • śāśvatī (noun, feminine)
    [accusative plural]
  • samāḥ -
  • sama (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    samā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.1.107.105

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.107.105 in Bengali sript:
এতৈর্যো নামভিঃ কৃষ্ণ প্রভাসে স্তৌতি মাং সদা ।
স্থানং মে বিজযং লব্ধ্বা মোদতে শাশ্বতীঃ সমাঃ ॥ ১০৫ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.107.105 in Kannada sript:
ಏತೈರ್ಯೋ ನಾಮಭಿಃ ಕೃಷ್ಣ ಪ್ರಭಾಸೇ ಸ್ತೌತಿ ಮಾಂ ಸದಾ ।
ಸ್ಥಾನಂ ಮೇ ವಿಜಯಂ ಲಬ್ಧ್ವಾ ಮೋದತೇ ಶಾಶ್ವತೀಃ ಸಮಾಃ ॥ ೧೦೫ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.1.107.105 in Gujarati sript:
એતૈર્યો નામભિઃ કૃષ્ણ પ્રભાસે સ્તૌતિ માં સદા ।
સ્થાનં મે વિજયં લબ્ધ્વા મોદતે શાશ્વતીઃ સમાઃ ॥ ૧૦૫ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.1.107.105 in Malayalam sript:
ഏതൈര്യോ നാമഭിഃ കൃഷ്ണ പ്രഭാസേ സ്തൌതി മാം സദാ ।
സ്ഥാനം മേ വിജയം ലബ്ധ്വാ മോദതേ ശാശ്വതീഃ സമാഃ ॥ ൧൦൫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: