Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.1.107.33 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.1.107.33

स्यकारमंगुष्ठयोर्न्यस्य धीकारमुरसि न्यसेत् ।
मकारं जानुमूले तु हि कारं गुह्यमाश्रितम् ॥ ३३ ॥

syakāramaṃguṣṭhayornyasya dhīkāramurasi nyaset |
makāraṃ jānumūle tu hi kāraṃ guhyamāśritam || 33 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.1.107.33 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.1.107.33). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sya, Akara, Angushtha, Nyasya, Dha, Dhi, Ikara, Uras, Makara, Janu, Mula, Kara, Guhyam, Guhya, Guhi, Ashrita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.1.107.33). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “syakāramaṃguṣṭhayornyasya dhīkāramurasi nyaset
  • sya -
  • si (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sya (noun, masculine)
    [nominative single]
    (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • akāram -
  • akāra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • aṅguṣṭhayor -
  • aṅguṣṭha (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    aṅguṣṭha (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
  • nyasya -
  • nyasya (indeclinable)
    [indeclinable]
    nyasya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nyasya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dhī -
  • dhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    dhī (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    dhā (noun, masculine)
    [locative single]
  • ikāram -
  • ikāra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • urasi -
  • uras (noun, masculine)
    [locative single]
    uras (noun, neuter)
    [locative single]
  • Cannot analyse nyaset
  • Line 2: “makāraṃ jānumūle tu hi kāraṃ guhyamāśritam
  • makāram -
  • makāra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • jānu -
  • jānu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • mūle -
  • mūla (noun, masculine)
    [locative single]
    mūla (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    mūlā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    mūl (verb class 1)
    [present middle first single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • kāram -
  • kāra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kāra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kārā (noun, feminine)
    [adverb]
    kṛ -> kāram (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kāram (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kāram (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kāram (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
  • guhyam -
  • guhyam (indeclinable)
    [indeclinable]
    guhya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    guhya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    guhyā (noun, feminine)
    [adverb]
    guh -> guhya (participle, masculine)
    [accusative single from √guh class 1 verb]
    guh -> guhya (participle, neuter)
    [nominative single from √guh class 1 verb], [accusative single from √guh class 1 verb]
    guhī (noun, masculine)
    [accusative single]
  • āśritam -
  • āśrita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    āśrita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    āśritā (noun, feminine)
    [adverb]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.1.107.33

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.107.33 in Bengali sript:
স্যকারমংগুষ্ঠযোর্ন্যস্য ধীকারমুরসি ন্যসেত্ ।
মকারং জানুমূলে তু হি কারং গুহ্যমাশ্রিতম্ ॥ ৩৩ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.107.33 in Kannada sript:
ಸ್ಯಕಾರಮಂಗುಷ್ಠಯೋರ್ನ್ಯಸ್ಯ ಧೀಕಾರಮುರಸಿ ನ್ಯಸೇತ್ ।
ಮಕಾರಂ ಜಾನುಮೂಲೇ ತು ಹಿ ಕಾರಂ ಗುಹ್ಯಮಾಶ್ರಿತಮ್ ॥ ೩೩ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.1.107.33 in Gujarati sript:
સ્યકારમંગુષ્ઠયોર્ન્યસ્ય ધીકારમુરસિ ન્યસેત્ ।
મકારં જાનુમૂલે તુ હિ કારં ગુહ્યમાશ્રિતમ્ ॥ ૩૩ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.1.107.33 in Malayalam sript:
സ്യകാരമംഗുഷ്ഠയോര്ന്യസ്യ ധീകാരമുരസി ന്യസേത് ।
മകാരം ജാനുമൂലേ തു ഹി കാരം ഗുഹ്യമാശ്രിതമ് ॥ ൩൩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: