Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.1.107.22 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.1.107.22

तथाहं कीर्त्तयिष्यामि शृणुष्वैकमनाः प्रिये ।
स्नात्वा तु विमले तीर्थे शुक्लांबरधरः शुचिः ।
पूजोपहारसंयुक्तस्ततो ब्रह्माणमर्चयेत् ॥ २२ ॥

tathāhaṃ kīrttayiṣyāmi śṛṇuṣvaikamanāḥ priye |
snātvā tu vimale tīrthe śuklāṃbaradharaḥ śuciḥ |
pūjopahārasaṃyuktastato brahmāṇamarcayet || 22 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.1.107.22 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.1.107.22). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatha, Aha, Asmad, Shu, Aika, Ana, Pri, Priya, Snatva, Vimale, Vimala, Tirtha, Shuklambaradhara, Shuci, Puja, Upahara, Samyukta, Tatah, Tad, Tata, Brahma, Brahman,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.1.107.22). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tathāhaṃ kīrttayiṣyāmi śṛṇuṣvaikamanāḥ priye
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tatha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tatha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • Cannot analyse kīrttayiṣyāmi*śṛ
  • śṛṇu -
  • śru (verb class 5)
    [imperative active second single]
  • ṣvai -
  • ṣu (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ṣū (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
  • aikam -
  • aika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    aikā (noun, feminine)
    [adverb]
  • anāḥ -
  • ana (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • priye -
  • prī (noun, masculine)
    [dative single]
    prī (noun, feminine)
    [dative single]
    priya (noun, masculine)
    [locative single]
    priya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    priyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    pṛ (verb class 3)
    [present passive first single]
    pṛ (verb class 9)
    [present passive first single]
    pṛ (verb class 5)
    [present passive first single]
    pṛ (verb class 6)
    [present middle first single], [present passive first single]
  • Line 2: “snātvā tu vimale tīrthe śuklāṃbaradharaḥ śuciḥ
  • snātvā -
  • snātvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    snā -> snātvā (absolutive)
    [absolutive from √snā]
    snā -> snātvā (absolutive)
    [absolutive from √snā]
    snātvā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • vimale -
  • vimale (indeclinable)
    [indeclinable]
    vimala (noun, masculine)
    [locative single]
    vimala (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vimalā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • tīrthe -
  • tīrtha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • śuklāmbaradharaḥ -
  • śuklāmbaradhara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śuciḥ -
  • śuci (noun, masculine)
    [nominative single]
    śuci (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 3: “pūjopahārasaṃyuktastato brahmāṇamarcayet
  • pūjo -
  • pūja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pūja (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pūjā (noun, feminine)
    [nominative single]
    pūj (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • upahāra -
  • upahāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • saṃyuktas -
  • saṃyukta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tato* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • brahmā -
  • brahma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    brahma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    brahman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    brahmā (noun, feminine)
    [nominative single]
    brahm (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • āṇam -
  • aṇ (verb class 1)
    [imperfect active first single]
  • arcayet -
  • ṛc (verb class 0)
    [optative active third single]
    ṛc (verb class 0)
    [optative active third single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.1.107.22

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.107.22 in Bengali sript:
তথাহং কীর্ত্তযিষ্যামি শৃণুষ্বৈকমনাঃ প্রিযে ।
স্নাত্বা তু বিমলে তীর্থে শুক্লাংবরধরঃ শুচিঃ ।
পূজোপহারসংযুক্তস্ততো ব্রহ্মাণমর্চযেত্ ॥ ২২ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.107.22 in Kannada sript:
ತಥಾಹಂ ಕೀರ್ತ್ತಯಿಷ್ಯಾಮಿ ಶೃಣುಷ್ವೈಕಮನಾಃ ಪ್ರಿಯೇ ।
ಸ್ನಾತ್ವಾ ತು ವಿಮಲೇ ತೀರ್ಥೇ ಶುಕ್ಲಾಂಬರಧರಃ ಶುಚಿಃ ।
ಪೂಜೋಪಹಾರಸಂಯುಕ್ತಸ್ತತೋ ಬ್ರಹ್ಮಾಣಮರ್ಚಯೇತ್ ॥ ೨೨ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.1.107.22 in Gujarati sript:
તથાહં કીર્ત્તયિષ્યામિ શૃણુષ્વૈકમનાઃ પ્રિયે ।
સ્નાત્વા તુ વિમલે તીર્થે શુક્લાંબરધરઃ શુચિઃ ।
પૂજોપહારસંયુક્તસ્તતો બ્રહ્માણમર્ચયેત્ ॥ ૨૨ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.1.107.22 in Malayalam sript:
തഥാഹം കീര്ത്തയിഷ്യാമി ശൃണുഷ്വൈകമനാഃ പ്രിയേ ।
സ്നാത്വാ തു വിമലേ തീര്ഥേ ശുക്ലാംബരധരഃ ശുചിഃ ।
പൂജോപഹാരസംയുക്തസ്തതോ ബ്രഹ്മാണമര്ചയേത് ॥ ൨൨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: