Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.1.86.8 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.1.86.8

स्नात्वा संनिहिताकुंडे योऽर्चयेत्पांडवेश्वरम् ।
माघे मासि समग्रे तु स साक्षात्पुरुषोत्तमः ॥ ८ ॥

snātvā saṃnihitākuṃḍe yo'rcayetpāṃḍaveśvaram |
māghe māsi samagre tu sa sākṣātpuruṣottamaḥ || 8 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.1.86.8 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.1.86.8). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Snatva, Samnihita, Yah, Pandava, Pandu, Ishvara, Magha, Mas, Masi, Samagra, Sakshat, Saksha, Purushottama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.1.86.8). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “snātvā saṃnihitākuṃḍe yo'rcayetpāṃḍaveśvaram
  • snātvā -
  • snātvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    snā -> snātvā (absolutive)
    [absolutive from √snā]
    snā -> snātvā (absolutive)
    [absolutive from √snā]
    snātvā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • saṃnihitā -
  • saṃnihita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saṃnihita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    saṃnihitā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • akuṇḍe -
  • kuṇḍ (verb class 1)
    [imperfect middle first single]
  • yo' -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yu (noun, masculine)
    [vocative single]
    yu (noun, feminine)
    [vocative single]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • arcayet -
  • ṛc (verb class 0)
    [optative active third single]
    ṛc (verb class 0)
    [optative active third single]
  • pāṇḍave -
  • pāṇḍava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    pāṇḍava (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pāṇḍu (noun, masculine)
    [dative single]
    pāṇḍu (noun, feminine)
    [dative single]
  • iśvaram -
  • iśvara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    iśvara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “māghe māsi samagre tu sa sākṣātpuruṣottamaḥ
  • māghe -
  • māgha (noun, masculine)
    [locative single]
    māgha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    māghā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • māsi -
  • māsī (noun, masculine)
    [adverb]
    māsī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    māsī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    mās (noun, masculine)
    [locative single]
    (verb class 2)
    [present active second single]
  • samagre -
  • samagra (noun, masculine)
    [locative single]
    samagra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    samagrā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sākṣāt -
  • sākṣāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    sākṣa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    sākṣa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • puruṣottamaḥ -
  • puruṣottama (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.1.86.8

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.86.8 in Bengali sript:
স্নাত্বা সংনিহিতাকুংডে যোঽর্চযেত্পাংডবেশ্বরম্ ।
মাঘে মাসি সমগ্রে তু স সাক্ষাত্পুরুষোত্তমঃ ॥ ৮ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.86.8 in Kannada sript:
ಸ್ನಾತ್ವಾ ಸಂನಿಹಿತಾಕುಂಡೇ ಯೋಽರ್ಚಯೇತ್ಪಾಂಡವೇಶ್ವರಮ್ ।
ಮಾಘೇ ಮಾಸಿ ಸಮಗ್ರೇ ತು ಸ ಸಾಕ್ಷಾತ್ಪುರುಷೋತ್ತಮಃ ॥ ೮ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.1.86.8 in Gujarati sript:
સ્નાત્વા સંનિહિતાકુંડે યોઽર્ચયેત્પાંડવેશ્વરમ્ ।
માઘે માસિ સમગ્રે તુ સ સાક્ષાત્પુરુષોત્તમઃ ॥ ૮ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.1.86.8 in Malayalam sript:
സ്നാത്വാ സംനിഹിതാകുംഡേ യോഽര്ചയേത്പാംഡവേശ്വരമ് ।
മാഘേ മാസി സമഗ്രേ തു സ സാക്ഷാത്പുരുഷോത്തമഃ ॥ ൮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: